Сказки предпочтительнее правды. Моя блестящая дедукция — блеф. И ни у кого нет комплексов, раз Шерлок Холмс — заурядный человек.
— Никогда не умел с ними обращаться.
— С детьми?
— С людьми.
Сказки предпочтительнее правды. Моя блестящая дедукция — блеф. И ни у кого нет комплексов, раз Шерлок Холмс — заурядный человек.
— Маленький презент в знак нашей благодарности.
— Бриллиантовые запонки... У меня все манжеты с пуговицами.
— Он хотел сказать «спасибо».
— Правда?
— Просто скажи.
— Спасибо.
— Он предлагал деньги за то, чтобы шпионить за мной?
— Да...
— Ты взял?
— Нет...
— Жаль, мы могли бы поделить их, подумай в следующий раз...
— Сначала отошлите ваших парней.
— Зачем?
— Мне не нравится численное превосходство глупцов в доме!
— Согласишься быть крестным?
— Бог — это нелепый вымысел неадекватных людей, возлагающих всю ответственность на невидимого волшебного друга.
— Там будет торт. Так что?
— Я подумаю.
— ... Не так ли, Джон?.. Джон?!
— Да-да, интересно.
— Что это?
— Это... мой, скажем так, заместитель.
— Не будь к себе так строг, я весьма ценю... твоё участие.
— Да? Он весит здесь с девяти утра.
— А где был ты?
— Решал с миссис Хадсон судоку.
— Хочу глотнуть воздуха — идем гулять.
— Вообще-то, у меня свидание.
— Что?
— Это когда двое увлечены и проводят время вместе.
— А я что тебе предложил?
— Не совсем это... надеюсь.
— Я могу доказать, что ты создал полностью фальшивую личность!
— О, просто покончи с собой. Это намного легче.
— Не надо восторженных отзывов, Джон уже воспел мою гениальность всеми возможными средствами английского языка.
— Я бы имела Вас на столе прямо здесь, пока Вы дважды не попросите пощады.
— Как ты мог забыть, какой у него номер? Ты же помнишь всё!
— Что-то удалять приходится!