— А может, они не выкинут тебя?
— Черт! А на кой управлению образования еще один старый негр?
— А может, они не выкинут тебя?
— Черт! А на кой управлению образования еще один старый негр?
— Что это за идиотская машина? Где кадиллак? Где наш Кэдди, наш блюзмобиль?
— Я его обменял.
— На эту рухлядь?
— Нет, на микрофон.
— На микрофон? Ладно, это я понимаю.
— Те копы отобрали твои права. Они знают твое имя и твой адрес.
— Нет, моего адреса они не знают. Я подделал место жительства. Там написано 1060 по Вест Эддисон.
— Это же стадион Ригли Филд.
— Посмотри на себя, где твоя семья? Ты уже сколько времени один находишься. Один! Тебе в старости некому будет стакан воды поднести, ты понимаешь, Батр?
— Гар, я в старости буду в замечательной физической форме и я буду в состоянии сам себе принести этот стакан воды. А тебе уже сейчас нужно принести стакан воды! Ты купил себе машину, устроил дом, женился на Кристине, родил дочь! Тебе не кажется, что ты слишком заморочился ради одного стакана воды?
– На что только не толкает людей страх перед старостью.
– Я что-то не понял, мослы будем накачивать или так и проходим всю смерть гремя костями?! Работай!
— Что это за труху ты поместила в Таскама и Бэнкса?
— Горец перечный. Помогает при геморрое.
— Готовишься к моей близкой старости? Как это предусмотрительно с твоей стороны, Клэр!
Она находилась на той стадии жизненного пути, когда дела земные всё ещё волнуют сердце, но для их решения уже используется какая-то иная (возможно, небесная) логика. Иными словами, она пребывала в глубоком маразме.