Halo Wars 2

— Профессор, здесь какое-то строение Предтечей.

— Это канал, по которому энергия поступает к щитам, но он под контролем Изгнанников. Как бы ни хотелось применить более научный подход, думаю, придётся просто уничтожить его, чтобы снять щит.

— Только одним способом можно это проверить. Оружие к бою, парни — огонь по каналу!

0.00

Другие цитаты по теме

— Кажется, я нашла способ вернуть нас на Землю.

— Вы можете снова открыть портал?

— Нет. Мы создадим Ореол.

— Что?!

— Я выяснила, что в центральной кузнице Ковчега хранится почти готовое кольцо — эксренная замена на случай, если одно из рабочих колец выйдет из строя.

— «Колец»? Того самого супероружия, способного уничтожить Галактику, да?!

— Что касается этого — я знаю, как отключить боевые системы кольца. Однако, мы можем запустить его лишь в одну из точек, где находились изначальные кольца.

— Изабель, ты говорила, что Мастер Чиф впервые нашёл кольцо достаточно близко от Предела; то есть — в пределах радиуса аварийной связи... Это может сработать. Андерс, сколько времени вам нужно?

— Если расчёты верны — 12 часов.

— У нас нет 12 часов, профессор. Даже 12 минут может и не быть — я ничего не могу поделать с этим [»Непреклонное Упорство»].

— Я могу. Но мне потребуется небольшая помощь. Для начала, мне нужно, чтобы она [Андерс] спустилась вместе со мной.

— Изабель...

— Простите, сэр. Я долго была на Ковчеге. Из боевых отчётов вы, наверняка, поняли, что здесь есть определённые правила. И я собираюсь нарушить одно из них. Самое серьёзное.

— Продолжай...

— Нужно разделить наземные силы между этими позициями, чтобы мне хватило времени...

— Времени на что?

— ... Этот корабль принёс сюда чудовищ. Убил всех, кого я должна была защищать. Теперь он планирует сделать то же самое с вами. Но я этого не допущу. Настала пора показать им настоящую мощь этого места [Ковчега].

— Профессор, есть новости об источнике сигнала?

— Это было непросто, но я смогла значительно сузить район поиска. Наша разведка уже на месте. И я слегка расчистила снимки. Похоже, это научный аванпост К. К. О. Н., но он сильно повреждён. Выглядит скверно, но Спартанцы справятся. Как обычно. Дело пошло бы быстрее, если бы мне было позволено спуститься с ними, капитан.

— В отсутствие Серины вы нужны мне на корабле, Андерс. Кроме того, мы не знаем, что нас там ждёт. Джером, веди «Алых» к координатам профессора — вы должны установить первый контакт с тем, кто посылает этот сигнал.

— Принято, сэр. Мы найдём его.

— Профессор, какие новости по центру управления?

— Я внутри, и кажется. нашла оружейные системы. Сначала деактивирую их, потом установлю маяк.

— Дежрите нас в курсе. Джером, Атриокс сейчас бросит против нас всё, что у него есть. Вы должны держать оборону и защищать профессора в центре управления, пока она не закончит.

— Мы вас не подведём, сэр.

— Время не ждёт. Мы не успеем развернуть и обустроить базу — вам придётся положиться на турели. Поэтому поддерживайте их в рабочем состоянии.

— Как только новые силы будут готовы, «Дух Огня» отправит их на поле боя. Я проверила и подготовила всё наше вооружение — мы постараемся помочь отсюда всем, чем только сможем.

— Ладно, пора за работу. Всем удачи.

— Кажется, я нашла способ вернуть нас на Землю.

— Вы можете снова открыть портал?

— Нет. Мы создадим Ореол.

— Что?!

— Я выяснила, что в центральной кузнице Ковчега хранится почти готовое кольцо — эксренная замена на случай, если одно из рабочих колец выйдет из строя.

— «Колец»? Того самого супероружия, способного уничтожить Галактику, да?!

— Что касается этого — я знаю, как отключить боевые системы кольца. Однако, мы можем запустить его лишь в одну из точек, где находились изначальные кольца.

— Изабель, ты говорила, что Мастер Чиф впервые нашёл кольцо достаточно близко от Предела; то есть — в пределах радиуса аварийной связи... Это может сработать. Андерс, сколько времени вам нужно?

— Если расчёты верны — 12 часов.

— У нас нет 12 часов, профессор. Даже 12 минут может и не быть — я ничего не могу поделать с этим [»Непреклонное Упорство»].

— Я могу. Но мне потребуется небольшая помощь. Для начала, мне нужно, чтобы она [Андерс] спустилась вместе со мной.

— Изабель...

— Простите, сэр. Я долго была на Ковчеге. Из боевых отчётов вы, наверняка, поняли, что здесь есть определённые правила. И я собираюсь нарушить одно из них. Самое серьёзное.

— Продолжай...

— Нужно разделить наземные силы между этими позициями, чтобы мне хватило времени...

— Времени на что?

— ... Этот корабль принёс сюда чудовищ. Убил всех, кого я должна была защищать. Теперь он планирует сделать то же самое с вами. Но я этого не допущу. Настала пора показать им настоящую мощь этого места [Ковчега].

— Примерно полчаса назад мы потеряли контакт с десантными группами на новом кольце Ореола. Почти сразу поступило подтверждение массированного вторжения Изгнанников.

— При запуске нового кольца Ковчег открывает точки доступа, чтобы Стражам было проще туда попасть. Должно быть, Атриокс воспользовался ими для переброски войск.

— Нужно перекрыть подкреплению Изгнанников путь к точке доступа, прежде чем их численное преимущество на Ореоле станет критическим. Когда с этим справимся, сможет отправить на кольцо дополнительные силы, чтобы выбить оттуда Изгнанников.

— И ещё, капитан... Постарайтесь обойтись минимальным ущербом. «Кузница» — место, где создают Ореолы. Мы сможем узнать здесь столько нового о гиперпространственных перемещениях, гравитационных манипуляциях и создании самых больших пушек в Галактике. Просто... не разнесите всё там.

— Джером, разведка отыскала портал, который отправит вас к источнику сигнала. Остальным подразделениям я приказал закрепиться и прикрывать пути отхода.

— Так точно... Держитесь, сейчас прыгнем!

— О, как я скучал по этому!

— Как здорово ощутить под ногами настоящую твёрдую землю, а, Элис?

— Ты видел это место на подлёте, Дуглас. Тут нет ничего настоящего.

— Элис права: непонятно, что нас там ждёт. Поглядывайте по сторонам на всякий случай.

— Капитан, я ценю мотивационные речи не меньше прочих И. И., но у Атриокса были месяцы на укрепление позиций на Ковчеге. Даже если бы мы его нашли, атака стала бы самоубийством.

— Поэтому мы будем действовать умнее и нанесём удар по командной структуре Атриокса. Изабель, ты знаешь, что и где здесь делают Изгнанники. С чего начинать?

— С Децимуса. Это один из главных военачальников Атриокса, возглавивший атаку на нашу станцию. Он отвечает за добычу ресурсов у аванпоста.

— Мы устроим внезапную атаку на Изгнанников, чтобы вывести их из равновесия. Затем сместимся южнее и развернём штаб. Когда база будет готова — ударим по Децимусу.

— Капитан, Изабель упомянула, что портал, с помощью которого её станция связывалась с Землёй, закрылся без предупреждения. Когда мы начнём бой, помощи будет ждать неоткуда.

— Вот этим вопросом и займитесь, профессор. Нужно найти способ передать весточку домой. А мы тем временем будем держать оборону. Покажем им, на что способен «Дух огня».

— Есть место для пассажира?

— Дуглас? Выглядишь куда лучше, чем при нашей предыдущей встрече.

— До смерти надоела больничная койка. Подумал, нужно сделать что-нибудь полезное.

— Только в следующий раз не подставляйся, ладно?

— В следующий раз я его [Атриокса] в землю закопаю. Помяни мои слова.

— Мы смогли остановить подкрепления Изгнанников, но Атриокс закрепился на кольце около базы «Альфа».

— Наши войска пытаются добраться до центра управления, но путь перекрыт щитом Изгнанников. Нам нужно добраться до центра управления, чтобы я смогла отключить оружейные системы Ореола и активировать сигнальный маяк. Если я не смогу этого сделать, то домой мы отправим не сигнал «S.O.S.», а огромную тикающую бомбу.

— А если управлением Ореола завладеет Атриокс, вся разумная жизнь на сотни световых лет вокруг станет его заложником. Нужно выбить Изгнанников с кольца. Дело за вами, «Алые».