Я не расист, но темноты боюсь!
— Да, придем сюда ночью, когда будет темно. Дети боятся темноты.
— Ты тоже боишься темноты, Марв!
Я не расист, но темноты боюсь!
— Да, придем сюда ночью, когда будет темно. Дети боятся темноты.
— Ты тоже боишься темноты, Марв!
– На что только не толкает людей страх перед старостью.
– Я что-то не понял, мослы будем накачивать или так и проходим всю смерть гремя костями?! Работай!
Пойдем туда, Сэм! Конечно, нам на пути встретятся кошмарные чудовища, но, как гласит старое японское хокку:
Если есть у тебя
большой пулемет
бояться нечего.
— Что пугает вас?
— Я не люблю длинные очереди в туалет после того, как выпью четыре стакана пива.
— Теперь я знаю, что такое страх! Мне кажется, я давно этому научился. У меня было такое же чувство, когда я тебя увидел.
— Спасибо, очень лестно.
— Я хочу сказать, когда я представил, что ты не ждешь меня, у меня возникло точно такое же чувство. Страх.
— Ты боялся потерять меня?
— Как ничего на свете.
Чудовища, вида ужасного,
схватили ребёнка несчастного
и стали безжалостно бить его,
и стали душить и топить его.
В болото толкать комариное,
на кучу сажать муравьиную,
травить его злыми собаками,
кормить его тухлыми раками...
Я боюсь... темноты. Иногда я просто н е м о г у оставаться один ночью. Мне нужно, чтобы рядом со мной было живое существо... что-то осязаемое. Темнота, кромешная темнота вокруг... Нет, нет! Я боюсь не ада! Ад — это детская игрушка. Меня страшит темнота в н у т р е н н я я... там нет ни плача, ни скрежета зубовного, а только тишина... мертвая тишина.