приглашение

— Не согласится ли госпожа ведьма разделить с ее покорным слугой скудную трапезу?

— Благодарствуйте, я уже отобедала, — в тон ему ответила я.

— Неужели даже кофейку не изволите?

— Нет, не изволю.

— А посидеть поболтать в приятной компании?

— Когда госпожа ведьма найдет приятную компанию, она обязательно вас об этом уведомит, — с изысканой вежливостью парировала я.

Гениально! Оставайтесь! Будете гениальным механиком планеты.

— Ты пригласил мисс Уильямс на бал?

— ...

— Коллинз, я вас прошу, это же всего лишь танцы, а не предложение руки и сердца!

— Сэр, я думаю, она католичка.

— Ты говоришь так, будто у нее две головы.

— Моя мать предпочла бы второе.

Я приглашаю, улыбаясь,

Редко сомневаюсь, и не жду подвох.

И по моей душе открытой

Ходят, бьют копыта, вдоль и поперёк.

— Я тут нашёл на чердаке корзинку для пикника своей прабабушки, она, наверное, годов 20-х, и я подумал...

— Ты приглашаешь меня на пикник?

— Это зависит от того, что ты ответишь. Если ты ответишь «да» — тогда да. Но если ты хочешь отказаться — тогда я просто рассказал бы тебе о корзинке для пикника, принадлежавшей моей прабабушке.

Жду.

Приезжай же в такую погоду,

Чтоб и не вспомнилось о возвращенье.