Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

— Добро всегда побеждает.

— Время покажет. А пока жить долго и счастливо буду только я.

— Привет, Генри, что ты делаешь?

— Записываю, чтобы не забыть.

— О чем эта книга?

— О разном.

— Что вы делаете в Сторибруке?

— Я писатель.

— Писать можно где угодно. Что вы делаете здесь?

— Меня это место, знаешь, вдохновляет.

— И все-таки.

— Разное.

— Я люблю тебя. И всегда буду любить. Но ты столько разбивал моё сердце. Столько раз подрывал моё доверие.

— Но я изменился.

Вас, спасителей, хлебом не корми — дай погеройствовать, дров наломать.

— Если вы не отпустите мою служанку, в этот раз для вас все снова плохо закончится!

— Тебе принести табуретку, чтобы ты мог угрожать мне, глядя в глаза?

— Прекрасный Принц... наконец-то я разглядела тебя.

— И что ты видишь?

— Пастух-мошенник, который не имеет никакого дела к королевству.

— Ну а я вижу принцессу, которая бежит от проблем.

— Ты впечатлена? Что ж, ради такого стоило постараться!

— Вот зачем ты так? Я просто отдала тебе должное, совершенно искренне!

— И дальше что? Комплименты одежде, пижамные ночевки, наряды, прически... звоним Робин Гуду и трубку бросаем?

— Злая Ведьма Запада? Серьезно? Она тоже реальна?

— Сказала дочь Белоснежки и Прекрасного Принца.

— Во всех семьях то мир, то ссора.

— Мы с тобой никак не семья. Свою я знаю на несколько поколений и на четыре сотни лет.

— Я не о кровном родстве, а о связи стократ прочнее всех генов. Мы с Эльзой твоя истинная семья, поскольку объединены нашим волшебным даром.