Без обид (No Offence)

Знаете, как меня называют там, наверху? «Задиринг».

— Там не было денег, это же всего сраный зоомагазин!

— Это был чей-то зоомагазин, и этот кто-то вкалывал так, как ты себе представить не можешь! Допрос приостановлен до тех пор, пока до задержанной не дойдет, во что она вляпалась.

Все расходимся! Мадам, быстрее, оставьте уже прилавок... Лучше быть живой, чем наглой!

Хорошая новость — все живы. Плохая новость — ефрейтор Рэндольф разлетелся на четыре квартала. Фу, блин, на мне козёл!.. Нет, это пастила.

— Вы также подозреваетесь в убийстве вашего мужа и отца, Итана Стэнли Брантса Корника. Время смерти пока не установлено, но я попросила проверить, когда вы прекратили платить за газ.

— Нет, он сбежал со всеми деньгами. Сбежал!.. Так ведь?

— С лопатой в голове? Не думаю.

Ну и что здесь? Группа поддержки для переживших тяжелый день?

— Вив, ты же сама это запретила...

— Да, а теперь разрешаю. В этом вся прелесть быть боссом.

— Ликберг нужно выпить срочно, и побольше. А то шибко правильная.

— И не надейся.

— Неужто завязала? Хотя, зная ее, неудивительно.

— Мы разок попытались зазвать ее в бар, она на нас так посмотрела, будто мы ей предложили групповуху.

Я дожила до середины дня — глупо не посмотреть на то, что случится вечером.

— Как я выгляжу по десятибалльной шкале? 1 — очень плохо, 10 — очень хорошо.

— Ммм... На семь с половиной?..

— Люблю людей, которым плевать на повышение.