Без обид (No Offence)

— Мэм? Отчет коронера по Херби Атте. И Нора опять спрашивает, где тело.

— Ну, скажи ей — не извольте беспокоиться, от вашего сына остался один фарш.

Как говорил мой отец: притворяйся, пока это не станет правдой.

Сохранить секрет может только один человек. Даже двое – уже перебор.

— Знаете, как мы называем вызов на ковер?

— Как?

— Нюрнберг.

— Нюрнберг?

— Да. Потому что процесс устраивают еще тот!

Хакнуть сайт – почти то же самое, что вскрыть тело. Точные движения и как можно меньше следов на морде.

Молчуны обычно долго не живут, зато они легко поддаются гипнозу, потому что половину своей жизни искали того, кому можно будет довериться.

— Есть целый ряд тем, на которые я не могу с ним говорить.

— Это какие?

— Это любые.

— Она только что соврала свинье?

— Зато нас честно предупредила.

Спасибо. И не... не за тост. За ваш ум. Верите или нет, но вы все еще те два человека, к которым я приду, что бы ни случилось. И это не угроза, а комплимент. Такой комплимент, который я отчаянно хочу снова заслужить от вас.

«Правда, сказанная злобно, лжи отъявленной подобна». Это Уильям Блейк, храни его Бог.

— Слушайте, мэм, если вы разберетесь с задержанными и освободите мне клетки — я вас расцелую с головы до ног!

— Ловлю тебя на слове, Пит! Джои, ты его слышала? Поработай.