Кагура

— Когда я спросила своего мужа, изменял ли он мне, он просто промолчал в ответ. Я не могла больше этого терпеть, поэтому сбежала. Я готова уйти от него, но он не признает своей измены. Он не хочет разводиться. Я хочу доказательств, железных доказательств его измены...

— Прости, я не возьмусь за это дело. Мы не сможем искать доказательства ради того, чтобы разлучить детей с отцом. Пойдем, Паццуан.

— А? Куда?

— Искать доказательства его любви к ней.

В нашем неспокойном мире люди не так сильны, чтобы жить без веры в кого-то.

— В итоге нам просто надо выгнать вашего сына из склада? Эй, Кагура!

— Угу. А ну-ка резко вылез! Вылез и пошел работать!

— Ээээй! Даже мы, Якудза, ТАК не работаем! Вы вообще понимаете значение слова деликатность?!

Ты больше никакой не дракон. Ты просто маленькая ядовитая змея. Безумная, кусающая собственный хвост, отравляя себя собственным ядом.

Люди всегда дают волю своим желаниям, как только рядом появляется возможность.

— Да ты хоть знаешь, что такое ответственность?!

— А мужчины сами знают? Удивительно, что в них находят женщины...

— Не беспокойся! Что касается женщин и осьминогов, то они всегда возвращаются, поджав хвосты.

— У женщин нет хвостов.

— Как и у осьминогов.

— Учитывая его образ жизни, его могли осудить в любое время.

— Он – ходячая непристойность. Наверное, какие-нибудь непристойные действия на публике. Благодаря этому нас заставляют помочь семье, которая балуется серийными убийствами. Какая досада.

Люди, которые рассказывают несмешные шутки, получают сломанные пальцы.

— Учитывая его образ жизни, его могли осудить в любое время.

— Он – ходячая непристойность. Наверное, какие-нибудь непристойные действия на публике. Благодаря этому нас заставляют помочь семье, которая балуется серийными убийствами. Какая досада.

Люди, которые рассказывают несмешные шутки, получают сломанные пальцы.