Джек Слейтер

Меня больше не беспокоит, что ты сумасшедший. Меня беспокоит то, что ты прав.

— Суть в том, что здесь нет непривлекательных женщин, я хочу сказать, где обычные, каждодневные женщины? Их нет, потому что это — кино.

— Нет, это Калифорния.

— На свете есть вещи намного хуже. Есть политики, войны, лесные пожары, голод, чума, болезни, боли, рак, политики.

— Вы о них уже говорили.

— Знаю что говорил, но они намного хуже всего остального вместе взятого.

— Дэнни, подгони машину.

— Не могу. На неё вертолёт упал.

— Ненавижу, когда такое случается.

— Ты куда?

— Я ещё вернусь! Ты не знал, что я это скажу?

— Ты всегда так говоришь, это твоя визитная карточка.

— Я знаю, что это смешно. Я же известный комик Арнольд Брауншвейгер.

— Шварценеггер.

— Хенде хох.

— Не пускать. Нет проблем! Запросто.

— Эй! Хочешь стать летчиком, твоя мечта исполнилась! [от мощного пинка между ног копа подбросило] Дейкер, следующего покалечу.

— Я думал, что нам крышка.

— Мне жаль тебя разочаровывать, парень, но тебе придётся познать все прелести жизни: прыщи, бритьё, преждевременную эякуляцию и первый развод.

— Могу я поговорить с наркодельцом в этом доме?

— Прошу прощения…

— Прекрасная погода. Мы вышли пострелять наркодельцов. У вас они водятся?

— И после всего, что я для тебя сделал, ты повернулся ко мне на 360 градусов?

— На 180, безмозглый пожиратель спагетти, на 180.