Metal Gear Solid 4: Guns of The Patriots

Война изменилась. Дело больше не в нации, идеологии, этнической принадлежности. Это бесконечная череда сражений, в которых бьются люди и машины. Война и трата жизни стали хорошо смазанным механизмом. Солдаты с идентификатором используют оружие с идентификатором и оснащение с идентификатором. Наномашины в их телах улучшают и регулируют их способности. Контроль поля боя, генетики, информации, эмоций — всё под наблюдением и контролем. Век устрашения сменился веком контроля — всё во имя избежания катастрофы из-за оружия массового поражения. И тот, кто контролирует поле боя, контролирует саму историю. Когда поле боя под постоянным контролем, война становится рутиной.

Снейк, моя очередь защищать тебя.

Змей, если ты не хочешь быть пленником судьбы, то иди. Выполни свое предназначение.

— That's right. Good. No need for you to go just yet. It's been a long time... Snake.

— Big Boss?

— Let it go... my son. I'm not here to fight. Or should i call you brother?

— What?

— It's over. Time for you to put aside the gun. And live.

— Санни... всё нормально, если ты хочешь выйти наружу сейчас. Это твоя жизнь. Существуют и другие места, не только это.

— Солнце выглядит очень красиво. Дядя Хэл... когда Снейк вернётся?

— Снейк... болен. Поэтому он ненадолго покинул нас, пока ему не станет лучше.

— Мы не отправимся с ним?..

— Нет. Ему нужно побыть одному.

— Интересно, увижу ли я когда-нибудь его вновь.

— Снейк... у него была тяжелая жизнь. Ему нужно хоть когда-нибудь отдыхать. [плачет]

— Ты... плачешь, дядя Хэл?

— Нет... я не плачу.

Опусти... сын мой. Я здесь не для того, чтобы сражаться с тобой. Всё кончено. Пришло время сложить оружие... и жить.

Война изменилась. Наше время вышло. Наша война окончена.