Три билборда на границе Эббинга, Миссури (Three Billboards Outside Ebbing, Missouri)

— Диксон?

— Да?

— Ты этого правда хочешь?

— Убить этого козла? Да не очень... А ты?

— Да не очень. Думаю, решим это по дороге.

Привет, подруга... Да, малышка, арестов нет. Интересно, почему... Хочешь сказать, Бога нет, мир — иллюзия, и неважно, что мы здесь творим? Надеюсь, что нет...

Это не из-за того, что «я пришел в этот мир один, один и уйду» и всякой подобной чуши. Я пришел не один, со мной была моя мама. И ухожу я тоже не один, потому что рядом — ты. На диване, пьяная, шутишь про пенис Оскара Уайльда...

— Хочешь, я пойду туда и поговорю с ними?

— Нет, мам, не надо ни с кем говорить. Я же не дебил, чтобы посылать маму поговорить с коллегами... А что ты скажешь?

— Не волнуйся, я не нарушил ни одного закона о размещении рекламы. Я все проверил.

— Да?! И как же ты проверил?

— Прочел. В книге.

— В какой книге, гений?!

— Под названием «Иди в жопу, не твое дело».