— [приставляет к горлу напавшего клинок] Кричи. Или мне сделать это за тебя?
— [продолжает наступать] Я не хочу умереть, так и не занявшись с тобой любовью.
— [приставляет к горлу напавшего клинок] Кричи. Или мне сделать это за тебя?
— [продолжает наступать] Я не хочу умереть, так и не занявшись с тобой любовью.
— Я слышал, что у Содза… что у Кано есть любовник.
— Я не знаю. Но какое это имеет значение? Вас это беспокоит?
— Нет. Подобное случалось и прежде. В прошлом году во время действий в Икэдая было много всякого. Ох уж эта страсть… Это не должно повториться.
Устав.
Запрещается отклоняться от пути воина.
Запрещается покидать Синсэнгуми.
Запрещается частным образом зарабатывать деньги.
Запрещается участвовать в чьих-либо тяжбах.
Запрещается участвовать в посторонних поединках.
Нарушивший устав должен совершить харакири — сэппуку.
В сущности, его можно было бы пожалеть, но мы не можем допустить, чтобы это сошло ему с рук. Его нужно убить. В известном смысле он сумасшедший. Кто знает, какие проблемы он может для нас создать.
Они вовсе не сошли с ума. Когда собираются смелые люди и начинают день за днём пылко спорить о своих мечтах, в конце концов они и впрямь начинают верить, что всё на этом свете можно с лёгкостью ниспровергнуть.
Наше ополчение тоже живёт утопиями. От него исходит энергия. Молодых людей это притягивает.
Чтобы понять сумасшедшего, нужен сумасшедший. А вы — вожак этой стаи.
— Как там Кано? Его прекрасное лицо не пострадало?
— Почему ты занялся его обучением? Или у тебя тоже появилась эта склонность?
— Нет… Но…
— Но?
— Я начинаю понимать, почему кое с кем это происходит.
Знаешь, почему я так внимательно за тобой наблюдал, почему я всё понял? Кано… Знаешь? Почему?
Я бы отдал жизнь за то, чтобы проснуться под пение соловья, после того как ты провёл всю ночь в моих объятиях.
Содзабуро, сделай так, чтобы моя мечта сбылась.