Табу (Gohatto)

— Там, откуда я родом, еноты сушат мех при лунном свете. Они очень заботятся о своей шкуре.

— Понятно. А что делают лисы?

— В храме Хино у них есть нора. Лисы, которые живут там, очень умные. Когда они у кого-то выпивают саке, они обязательно платят за него.

— Листьями?

— Нет. Настоящими монетами. Они очень умны.

— Почему у тебя такие длинные волосы?

— Просто так.

— Тогда срежь их.

— Можно немного повременить?

— Почему?

— Я дал клятву.

Если командир падёт в бою, его люди должны последовать за ним в могилу.

Чушь. Разве одной жизни недостаточно?

На небесах и на земле не скрыть ни одного секрета.

— Таширо.

— Содзабуро.

— Сидя в камере, я снова и снова призывал тебя.

— На помощь?

— Нет. Я просто называл имя своего возлюбленного.

— У подполковника Хидзикаты был садовник. Его звали Гэндзабуро. Он выращивал картофель. Все в городе называли его Картофельный Гэн. Дети из соседней деревни переплывали через реку и воровали у него картофель. Когда он умер, они пришли на похороны, покрыв себя огромными листьями. Люди подумали, что это речные духи. А я нет.

— Почему?

— Потому что среди них, среди этих детей, я узнал Хидзикату.

Жди нужного момента и нападай. Если промахнёшься — отступи и снова жди.

Конечно, говорить легче, чем делать.

Между вами существует молчаливое согласие. Никто не может встать между вами. Как только кто-то попытается это сделать, стать приятелем Кондо, вы моментально кладёте этому конец.

— Я только что прочёл хорошую книгу. Врач прописал мне отдых, и я прочитал «Сказания луны и дождя». Одна из глав называлась «Обет верности между двумя мужчинами». Это история об учёном, который заботился о самурае, заболевшем в пути. Через какое-то время они сблизились и поклялись в вечной дружбе. Но самурай должен был вернуться в родные края. Он уехал, пообещав, что снова объявится в следующем году, 9-го сентября. Прошло время. Наступил Сезон хризантем. Утром 9-го сентября учёный и его мать украсили дом цветами, приготовили саке и рыбу. Но самурай не приехал. Мать учёного пыталась успокоить сына, но безуспешно. Он вышел из дому. Луну скрывали горы. Было темно. Он собирался вернуться внутрь, когда в сумерках заметил какого-то человека. Самурай вернулся. Они вошли в дом. Самурай казался необычно печальным и тихим. Он не стал ни есть, ни пить. Внезапно он сказал, что больше не принадлежит этому миру. По дороге домой его взяли в плен. Сбежать ему не удалось. Тогда он убил себя, чтобы сдержать обещание. Его дух принёс ветер.

— Чудесная история.

— Да. Мораль такова: избегай легкомысленных людей, окружая себя друзьями, на которых можешь положиться. Я думаю, что эти два человека любили друг друга. Иначе зачем убивать себя, чтобы сдержать слово? И заглавие говорит о том же...

Я не понимаю таких людей. Я их ненавижу. Я ненавижу Таширо и Содзабуро. Терпеть их не могу. Звук их голосов вызывает у меня дрожь. Просто я люблю красивые истории. А вы нет, господин Хидзиката?