Ностальгия (Nostalghia)

Почему ты всего боишься? Ты весь в комплексах! Ты не свободен! Вы все, кажется, хотите свободы, говорите о свободе, но, по-моему, если вам дать свободу, вы не будете знать, что с ней делать! Вы и не ведаете, что это такое! Хватит, довольно! Я понимаю, это всё, наверное, от этой страны, от воздуха, которым ты дышишь!

— Ничего-то вы в России не понимаете.

— Тогда и вы ничего не знаете про Италию. Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли!

— Куда уж нам, убогим...

— Что же нам тогда делать, чтобы узнать друг друга?

— Надо разрушить границы.

— Какие границы?

— Государственные.

— Ничего-то вы в России не понимаете.

— Тогда и вы ничего не знаете про Италию. Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли!

— Куда уж нам, убогим...

— Что же нам тогда делать, чтобы узнать друг друга?

— Надо разрушить границы.

— Какие границы?

— Государственные.

— Нам сказали, у вас богатое прошлое.

— Да, я тоже читал об этом в газетах.

Никто не знает, что такое безумие. Они всем мешают, они неудобны. Мы не хотим их понять. Они чудовищно одиноки. Но я уверен — безумцы ближе нас к истине.

Что значит ваше здоровье?! Что же это за мир, если сумасшедший кричит вам, что вы должны стыдиться самих себя?!

Знаешь, кто такой зануда? Это человек, с которым легче переспать, чем объяснять, почему ты этого не хочешь!

— Ты что читаешь?

— Тарковского. Это стихи Арсения Тарковского.

— На русском?

— Нет, в переводе. Как будто неплохой.

— Выброси немедленно.

— Но почему? Переводчик – прекрасный поэт.

— Поэзию нельзя переводить. Искусство непереводимо.