Горчаков

— Ничего-то вы в России не понимаете.

— Тогда и вы ничего не знаете про Италию. Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли!

— Куда уж нам, убогим...

— Что же нам тогда делать, чтобы узнать друг друга?

— Надо разрушить границы.

— Какие границы?

— Государственные.

— Ничего-то вы в России не понимаете.

— Тогда и вы ничего не знаете про Италию. Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли!

— Куда уж нам, убогим...

— Что же нам тогда делать, чтобы узнать друг друга?

— Надо разрушить границы.

— Какие границы?

— Государственные.

Вот, в трудную минуту хочешь опереться на плечо товарища, а вместо этого поскользнёшься на кукише с маслом.

— Ты что читаешь?

— Тарковского. Это стихи Арсения Тарковского.

— На русском?

— Нет, в переводе. Как будто неплохой.

— Выброси немедленно.

— Но почему? Переводчик – прекрасный поэт.

— Поэзию нельзя переводить. Искусство непереводимо.