Форрест Гамп (Forrest Gump)

Я бежал три года, два месяца, четырнадцать дней и шестнадцать часов. Мне просто нравилось бежать. А люди, которые бежали за мной, считали меня гуру, который нашел смысл жизни...

— Га-а-амп, что ты должен делать в армии?

— Выполнять все ваши приказы!

— Чёрт побери, Гамп, кажется, ты гений, лучшего ответа я ещё не слышал. У тебя IQ случайно не 160? Ты талантище, рядовой Гамп!

Не позволяй людям говорить, что они лучше тебя! Если бы бог хотел сделать всех одинаковыми, он бы всем одел растяжки!

Мама говорила, что человеку нужно только самое необходимое. Остальное — это показуха.

Мама назвала меня Форрестом в честь генерала Натана Бедфорда Форреста, что в Гражданскую воевал. Она сказала, что он наш давний родственник. Он основал знаменитый клуб под названием «Ку-клукс-клан», они ходили в белых балахонах и простынях, и были похожи на сборище привидений или призраков… В общем, из-за них я и стал Форрестом Гампом…

Мама говорила, что чудеса случаются каждый день. Не все с этим согласны, но это так.

— Его зовут Форрест.

— Как меня.

— Это в честь отца.

— Его тоже звали Форрест?

— Форрест, ты его отец.

Я думал, что снова вернусь во Вьетнам, но кто-то решил, что я должен бороться с коммунизмом, играя в пинг-понг.

Stupid is as stupid does.

Несколько вариантов перевода:

Дурак тот, кто поступает как дурак.

Дурак узнается по поступкам.

Дурак дураку рознь.

Кто дурак, тот сам знает.