Шарль Бодлер

Другие цитаты по теме

Голубка моя,

Умчимся в края,

Где всё, как и ты, совершенство,

И будем мы там

Делить пополам

И жизнь, и любовь, и блаженство.

Из влажных завес

Туманных небес

Там солнце задумчиво блещет,

Как эти глаза,

Где жемчуг-слеза,

Слеза упоенья трепещет.

Это мир таинственной мечты,

Неги, ласк, любви и красоты.

Взгляни на канал,

Где флот задремал:

Туда, как залётная стая,

Свой груз корабли

От края земли

Несут для тебя, дорогая.

Дома и залив

Вечерний отлив

Одел гиацинтами пышно.

И тёплой волной,

Как дождь золотой,

Лучи он роняет неслышно.

Это мир таинственной мечты,

Неги, ласк, любви и красоты.

Этот мир, такой, какой он есть, выносить нельзя. Поэтому мне нужна луна, или счастье, или бессмертие, что-нибудь пускай безумное, но только не из этого мира.

Пока тело его двигалось в отработанном неутомимом ритме, он снова и снова касался своей памяти острым ножом боли и бессилия, делая тончайшие срезы, обнажая забытые пласты, рассматривая ушедшее время, ища крупицы ответов на безнадежные вопросы…

Жизнь меня не учит. Я – дурак.

Я наивен, как в далёком детстве.

От любви до ненависти – шаг.

Я же, рот раскрыв, стою на месте!

Прошлое стоит, как в горле ком:

Всех люблю, с кем время разлучило.

Если бы я звался кораблём,

То его давно бы затопило.

Но на всё способен человек,

Если у него большое сердце;

Я дурак – моё вмещает всех,

Кто хоть раз его коснулся дверцы!

И с собой не справиться никак,

Я люблю в пожизненные сроки.

От любви до ненависти – шаг,

Но мои не слушаются ноги.

То стоят, а то спешат назад,

Новых по дороге подбирая;

Я – дурак,

Но сказочно богат,

Чувствами, не знающими края.

Музыка... оставляет огромнейший простор для воображения. Наслаждаясь переливами нот, человек способен выйти за грань реального мира и узреть незримое!

Мій світ гойдається, підвішений на нитці

За палець неба, що купається у молоці.

В мире снаружи есть бесчисленное количество возможностей, и каждая из них — начало большой истории.

Если кто-то просит подарить ему целый мир, просто уточните: в твердой обложке или в мягкой.

Я расстаюсь с моей печалью

В томленье странном,

И, словно парусник, отчалю

К далёким странам.

В твоих глазах ни тени чувства,

Ни тьмы, ни света -

Лишь ювелирное искусство,

Блеск самоцвета.

Ты, как змея, качнула станом,

Зла и бездушна.

И вьёшься в танце неустанном,

Жезлу послушна.

И эта детская головка

В кудрях склонённых

Лишь балансирует неловко,

Словно слонёнок.

А тело тянется, — как будто,

В тумане рея,

Шаланда в зыбь недвижной бухты

Роняет реи.

Не половодье нарастает

И льды сдвигает, -

То зубы белые блистают,

Слюна сбегает.

Какой напиток в терпкой пене

Я залпом выпью,

Какие звезды упоенья

В туман просыплю!

— Он сказал: «Самые имена наши будут смыты, как — прах на могильных плитах смывается слезами склонившейся прекрасной женщины с распущенными волосами».

— Почему женщины, а не девушки?

— Потому, что девушка на пороге жизни, а женщина — изведала ее и оплакивает прошлое.