And in my dreams, I make the ghosts,
Of all the people who've come and gone.
And in my dreams, I make the ghosts,
Of all the people who've come and gone.
— Но я дышу! Я всё ещё могу быть жива!
— О, вы люди! Вы думаете, если вы дышите, вы живы? Вы цепляетесь за свою жизнь как будто она чего — то стоит. Стоит ли цепляться за свою жизнь, Анна? Может, вы умерли давно?
Не угаснет желанье, что движет нами —
Смерть мечтой одолеть, задуть вихрем пламя,
В грёзах ищем мы мёртвых, найти не в силах,
Быстро грёзы летят — всё же пламя быстрее,
В небесах опустевших, недоступное, реет,
Напрягаем мы зренье — очи тьма ослепила,
Да и слух уставший слабеет.
Тень, свет, темп убыстряется,
Жизнь, смерть перекликаются,
Жар, бред, пытка надеждой и злость.
Вот вам — казнь и прощение,
Все, все, все в восхищении!
Тень, свет, сердце вдруг оборвалось.
Ника помнила старые рассказы былых Хранителей: в час смерти перед глазами пролетает вся жизнь, все воспоминания вырываются наружу, вся душа выворачивается наизнанку. Тогда же и решается, куда попадет эта душа: в рай или ад. Чему следовал человек всю свою жизнь? Кем он был? Светом или тьмой, добром или злом. Он видел все прожитые ним годы, и осознавал: чем старше мы становимся, тем меньше чувств испытываем. Лишь холодный разум и расчетливость. Чем старше, тем ожесточеннее. На смену жизни приходит борьба за выживание. В которой лишь одно правило: либо ты убей, либо убьют тебя. И эта система не дает сбоя, покуда люди взрослеют, поколения за поколениями.
Здесь отвратительные жабы
В густую прыгают траву.
Когда б не смерть, то никогда бы
Мне не узнать, что я живу.
Вам до меня какое дело,
Земная жизнь и красота?
А та напомнить мне сумела,
Кто я и кто моя мечта.
Ты говоришь: «Мы умрем за великое дело». Глупость это. Каждый умрет сам за себя. Смерть – дело сугубо личное, частное. Это жизнь – она общая. Вот ты смотришь на меня с ненавистью, и мне больно. А умрешь ты – как будешь смотреть?.. Никак. И мне будет ни тепло, ни холодно. Это мы живем вместе, а умирать будем врозь. Неправильно, что нам друг на друга наплевать. Неправильно.
I hope that you see me,
Cause I'm staring at you
But when you look over,
You look right through,
Then you lean and kiss her on the head,
And I never felt so alive, and so.. dead.
I hope that you see me,
Cause I'm staring at you
But when you look over,
You look right through,
Then you lean and kiss her on the head,
And I never felt so alive, and so.. dead.