— Как же ты меня раздражаешь.
— Спасибо за комплимент.
— Сделай всем одолжение — прикрой фонтан, или я зашью тебе его сам.
— Как же ты меня раздражаешь.
— Спасибо за комплимент.
— Сделай всем одолжение — прикрой фонтан, или я зашью тебе его сам.
— Ты боец. Мы наделим тебя способностями, о которых ты и не мечтал. Ты станешь супергероем.
— Обещайте, что позаботитесь обо мне — чтобы я мог позаботиться о других... Только чтоб костюм был не зелёным! И без блёсток!
— Мистер Уилсон, у вас нашли рак в последней стадии. Что, если я скажу, что мы можем вылечить вас и наделить феноменальными способностями?
— Похоже на рекламу с телемагазина. Такое дешёвенькое: «Слэпшоп» или «ШейкВейт»?
— Одного вы точно тут лишитесь — чувства юмора.
— Это мы ещё поглядим, пупсик... Эй, да ладно! Ты что, хочешь оставить меня тут наедине с этой лесбой? Ну как так?! Бросил меня одного с этим Хосе Кансека?
Снизу уже не постучат. В какой бы глубокой жопосрани не оказалась жизнь, почти всегда можно вспомнить точный момент, где она в эту лютую срань повернула.
— Тоскливо как-то сзади. Подсади-ка. Пардон.
— Допиндер.
— Пул. Дед.
— Красивый красный костюм, мистер Пул.
— Рождество как-никак, Допиндер. Еду по списку плохишей.
— От меня никто не уходил!
— Как говорил вожатый Кевин: «Всё бывает в первый раз, сынок».