— Милосердие к преступнику, — сказал он твердо, — оборачивается жестокостью по отношению к жертвам.
— Сестры, я читаю в его уме, оружие безобидно!
— Да, но оно кусается.
— Милосердие к преступнику, — сказал он твердо, — оборачивается жестокостью по отношению к жертвам.
— Я должна была умереть.
— Уже нет.
— Но Cюзи, моя внучка, той, кем она должна была стать, может теперь не станет?
— Ну, капитан Аделаида вдохновит ее лично. Различия в деталях, история все та же.
— Ты не можешь знать. Если моя семья изменится, вся история может тоже измениться, будущее человеческой расы. Никто не должен обладать такой властью.
— Но я слышал, как ты отзывался о своем народе. Что они замечательные.
— Такими я и сам хотел бы их запомнить по старой памяти, но потом они пошли на войну. Бесконечную войну, которая изменила их до корней волос. Повелители Времени опаснее любого из моих врагов.
— Почему у меня в халате яблоко?
— Это Говард, извини.
— Он держит яблоки в халате?
— Он может проголодаться.
— Даже во сне?
— Иногда.
— Жаклин Андреа Сюзетт Тайлер.
— Она не моя жена.
— Я был на свадьбе. Ты запутался в ее имени.
Они идут. Ангелы идут за тобой. Но послушай — твоя жизнь от этого будет зависеть — не моргай. Даже не моргай. Моргни, и ты умрёшь. Они быстрые, быстрее, чем ты могла бы поверить. Не отворачивайся, не отводи взгляд и не моргай. Удачи.
— Магия. Это так странно. Все как в книгах про Гарри Поттера.
— Ничего. Вот прочтешь седьмую книгу... Охохо... Я плакал!