Как я встретил вашу маму (How I Met Your Mother)

Другие цитаты по теме

— Что? Мы под присягой.

— Нет. Ты хоть знаешь, что такое присяга?

— О, да. Это здание суда. И мы под его крышей.

— Зои зовет на архитектурную выставку Франка Ллойдерайта, есть желающие?

— Прости, но я собираюсь мыть голову.

— А я воду включаю.

— А я полотенце подаю.

— А я, видимо, останусь дома один и буду переживать, что меня не позвали на эту головомойку.

— Привет, дружище...

— Барни, я в порядке! Это не обязательно. Вообще-то это даже немного странно, без обид, дамы.

— Я вообще-то надеялся, что тебя нет дома.

Все, кого я знаю, женятся и беременеют. Я же просто становлюсь ещё круче.

— Хрена с два. Мы будем вечно молодыми!

— Ты в этом уверен? Потому что, кажется, как минимум раз в год нам напоминается совершенно о противоположном.

— Это же безумие! Никого не заводят мужские икры!!

— Ну да, я бы тоже так сказал, если бы у меня были маленькие тощие куриные ножки!

— Я буду на связи, ожидая твоих извинений!

— Это не сработает.

— Да, я знаю.

— Так почему же ты все это делаешь?

— Потому что я люблю ее!

— Чувак, это древнейшая профессия. Я готов поспорить, что даже у кроманьонцев были пещерные проститутки, что-то вроде «рыба за секс».

— Ну так с такими раскладами получается, что древнейшая профессия — рыбак.

Дайте мне скотч! Нормальный, американский скотч из Шотландии!