Джон Китс

What though while the wonders of nature exploring,

I cannot your light, mazy footsteps attend;

Nor listen to accents, that almost adoring,

Bless Cynthia's face, the enthusiast’s friend:

Yet over the steep, whence the mountain stream rushes,

With you, kindest friends, in idea I rove;

Mark the clear tumbling crystal, its passionate gushes,

Its spray that the wild flower kindly bedews.

Другие цитаты по теме

— Я не отрицаю, что любил её. Задолго до нашей встречи она была моей первой, идеальной, недостижимой любовью.

— Поскольку я тупая, неидеальная простушка.

— Не простушка, но да — неидеальная. Человечная. Настоящая. И та ночь с Элизабет показала мне, и видит Бог, можно было и по-другому осознать, но моя гордыня и глупость не позволяла. Могу сказать одно: после той ночи, из-за неё, я понял, что если взять идеальную любовь и с низвести до неидеальной, то неидеальная окажется лучше. Моя истинная, настоящая и неослабевающая любовь — не она. Это ты.

Жаркое, трепетное, доверчивое… У нее это – первое в жизни чувство. И, наверное, последнее. Больше никогда и никого она так не сможет любить. Сильнее – возможно... Но вот ИМЕННО ТАК – нет!

Прекрасное пленяет навсегда.

К нему не остываешь. Никогда

Не впасть ему в ничтожество...

... Да, назло пороку,

Луч красоты в одно мгновенье ока

Сгоняет с сердца тучи. Таковы

Луна и солнце, шелесты листвы,

Гурты овечьи, таковы нарциссы

В густой траве, где под прикрытьем мыса

Ручьи защиты ищут от жары,

И точно так рассыпаны дары

Лесной гвоздики на лесной поляне.

И таковы великие преданья

О славных мёртвых первых дней земли,

Что мы детьми слыхали иль прочли.

Сумерки вяжут смиренно

осени зыбкой панно,

там, за уютной таверной,

стелет туман полотно.

Гулко бормочут трамваи,

плачут дождём витражи,

кто-то преграды ломает,

кто-то — свои миражи.

Кто-то в мирах заблудился,

ищет родное плечо,

кто-то впервые влюбился,

так горячо... горячо...

Любовь не надо искать. Любовь не вокруг нас, а внутри нас. И если ты создал в своей душе пространство для любви, любовь обязательно придет.

First day of love never comes back,

A passionate hour's never a wasted one.

The violin, the poet's hand,

Every thawing heart plays your theme with care.

First day of love never comes back,

A passionate hour's never a wasted one.

The violin, the poet's hand,

Every thawing heart plays your theme with care.

Darkling I listen; and, for many a time

I have been half in love with easeful Death,

Called him soft names in many a mused rhyme,

To take into the air my quiet breath.

Держаться за руки, ерунда, по сравнению с поцелуем. Но так он кажется мне настолько близким и родным, что словами не передать. Даже как-то волнительно. От прикосновения к его руке, так тепло на душе и приятно.