Немного правее. Нет, правее, правее! Где рука, которой ты берёшь пиво по скидке?!
Клянусь, у этой семьи больше секретов, чем у любовницы Трампа.
Немного правее. Нет, правее, правее! Где рука, которой ты берёшь пиво по скидке?!
— О, Андерс. Ты свободен?
— Конечно. Чем я могу помочь?
— Ладно, с вами что-то происходит, и я умираю от желания узнать, что именно. Нет, я шучу. Мне все равно. Но ты мне действительно нужен. Это очень важный, очень деликатный и очень личный вопрос.
— Странно. Я всеми силами тяну тебя из семейного болота, а ты сама ныряешь обратно.
— Я не хочу, но должна, чтобы Адам знал: будет играть с огнём, то сгорит, обожжётся, запалится, испечётся... Достаточно, у меня закончились синонимы.
Знаешь, на самом деле ты была неплохой мачехой. Но если следующую тоже будет звать Кристал, то мне, возможно, придется броситься вниз по лестнице.
Не волнуйся. Я не скажу отцу, что его беременная будущая жена подралась с несколькими девицами в баре. Хотя, это довольно убийственная история.
— Я ведь не смогу так жить! Чёлка... Мой стилист расписан на четыре месяца, по наращиванию на пять.
— Тебе повезло. Волосы отрастут.
— К лету нет. Лучше бы пристрелили.
— На меня не рассчитывайте. Я определенно не буду веселиться, пока Блейк в тюрьме.
— Правда? Кажется, сейчас самое время веселиться. О, не надо мне сейчас злую мачеху показывать.
— Я не знал, что ты встречаешься здесь с кем-то еще.
— О, нет-нет-нет-нет-нет. Это всего лишь мой двоюродный брат. То есть, я действительно переспала с ним, а потом почти вышла за него замуж, но суть в том, что он мой кузен, так что это больше не повторится.
— Добро пожаловать в наш дом вдали от дома. Ну, один из них.
— Вау! Как сказать вау по-французски?
— Вау. И ты говоришь, что не знаешь языка.
— Что ты такое творишь?
— Привет, я... Искал инструкцию кофеварки, она мудрёная, как звёздолет.
— А в тумбочке под кофеваркой не смотрел?
— Разумно, чёрт возьми!