— Лиам. Выходи за меня снова, на этот раз по-настоящему.
— Разве это вопрос?
— Это значит «да»?
— Нет. Это ещё как «да».
— Лиам. Выходи за меня снова, на этот раз по-настоящему.
— Разве это вопрос?
— Это значит «да»?
— Нет. Это ещё как «да».
— Это не моя победа, а отца. Но, похоже, других побед мне и не видать.
— О чём ты? Фэллон, ты сидишь в своем собственном издательстве.
— Которое никогда не будет настоящей империей, потому что я слишком занята тушением папиных пожаров. И каждый раз, когда мне кажется, что я подышала свежим воздухом, я задыхаюсь от его дыма.
— Кольцо моего отца? Но как ты..?
— Подкупила горничную, чтобы та выкрала его у твоей матери, но давай об этом потом, у меня тут важная речь.
— Странно. Я всеми силами тяну тебя из семейного болота, а ты сама ныряешь обратно.
— Я не хочу, но должна, чтобы Адам знал: будет играть с огнём, то сгорит, обожжётся, запалится, испечётся... Достаточно, у меня закончились синонимы.