Лиам Ридли

— Лиам. Выходи за меня снова, на этот раз по-настоящему.

— Разве это вопрос?

— Это значит «да»?

— Нет. Это ещё как «да».

— Это не моя победа, а отца. Но, похоже, других побед мне и не видать.

— О чём ты? Фэллон, ты сидишь в своем собственном издательстве.

— Которое никогда не будет настоящей империей, потому что я слишком занята тушением папиных пожаров. И каждый раз, когда мне кажется, что я подышала свежим воздухом, я задыхаюсь от его дыма.

— Кольцо моего отца? Но как ты..?

— Подкупила горничную, чтобы та выкрала его у твоей матери, но давай об этом потом, у меня тут важная речь.

— Странно. Я всеми силами тяну тебя из семейного болота, а ты сама ныряешь обратно.

— Я не хочу, но должна, чтобы Адам знал: будет играть с огнём, то сгорит, обожжётся, запалится, испечётся... Достаточно, у меня закончились синонимы.

— Ты не приглашена.

— Конечно. Я приду.