Проклятие нефритового скорпиона (The Curse of the Jade Scorpion)

Другие цитаты по теме

— Итак, на что конкретно пойдут эти деньги?

— Мы хотим открыть ресторан.

— Понимаю. И какое у вас обеспечение?

— Покажи!

— Лазанья в мясном соусе, отменные макароны в томатном соусе с базиликом, равиоли с моцареллой в мясном соусе, баклажаны фаршированные пармезаном, а на десерт — ватрушка.

— Обычно она пышнее, но мы её на дно сумки положили...

— Под обеспечением я понимаю капитал который гарантирует возвращение ссуды.

— Капитал — это деньги что-ли?

— Да!

— Если бы у нас были деньги зачем бы мы просили ссуду?

— У меня ложка криво лежит.

— Ты сама её так положила.

— Я сейчас посетитель, а посетитель всегда...

— ... сука.

Браки совершаются на небесах. Иногда — умственно отсталыми ангелами.

Тут беспорядок, если бы я знал, что вы придете, попросил бы горничную разложить грязь покрасивее.

– Вот видишь, мне нож положили, а тебе нет.

– Вот и хорошо, а то я им бы уже воспользовалась.

— Что-нибудь ещё?  — спросил официант.

—  Достаточно,  — сказал я робко.  — Я и так задал вам столько хлопот.

—  Ладно,  — сказал он решительно.  — Принесу вам через пять минут.

Он торжествующе посмотрел мне в глаза. Этим взглядом он давал мне понять, что делает уже что-то сверхневероятное. Люди ждут здесь годами, говорил его взгляд. Спят прямо на стульях. Изнывают от голода и жажды. В период ожидания обеда люди успевают влюбиться, пожениться, у них здесь рождаются дети. Дети подрастают и по меню учат азбуку. Потом они заказывают себе обед, ждут, и всё повторяется сначала...

— Ваше Высокоблагородие, ничего этого нет-с!

— Бифштекс ля беф!

— Да хоть казните, нет-с!

— Компари! Что-то есть?

— Самогон и студень из лошадиных мослов. Прикажете принести?