— Что у вас под брюками?..
— Стринги.
— А под кофточкой?..
— Лифчик с чашечками
— А в вашей голове?..
— Беспорядок...
— Что у вас под брюками?..
— Стринги.
— А под кофточкой?..
— Лифчик с чашечками
— А в вашей голове?..
— Беспорядок...
Вот так! И запомните (надевает монокль): голова у солдата, чтобы думать, а мозги чтобы соображать. Шмульке, вы видите с какими болванами мне приходится работать.
Если Вы не хотите, чтобы у Вас болела голова — переселите Ваших тараканов хотя бы в шкаф...
— Теперь мы вас убьем, синьор. А голову отвезем Идальго. Но у нас к вам маленькая просьба.
— Да, головы, которые мы доставляем Идальго, чаще всего, имеют выражение ужаса.
— И мы бы доставили удовольствие Идальго, если бы вы умирали с улыбкой.
— Катитесь-ка, вы!
— Нет, не так. Видели бы вы, какое у вас было безобразное лицо.
— Скажите… скажите… «пупсик»!
— Да! Правильно, невольно заулыбаешься, произнося слово «пупсик».
Каждый человек имеет право на своих тараканов в голове, и отказать тебе в этом праве я не могу. Но не пытайся, будь добр, переселить своих тараканов в мою голову. У меня своих достаточно.
Хорошо бы сделать так, чтобы голова отвинчивалась. Пришел бы в класс, спокойненько сел бы на свое место, отвинтил бы свою собственную голову и спрятал бы ее в парту.
— Кто это здесь бросил бумажку?!
— Это я, наверное. Записал кое-что на листке, чтобы не забыть, а потом решил, что и так всё запомню, и скомкал листок... и убить меня мало.