На чаши весов легло равновесье!
Ликуйте, философ,
Ликуйте, созвездья!
Свершилось событие под названьем «жизнь»,
А следом за ним смерти пажи.
На чаши весов легло равновесье!
Ликуйте, философ,
Ликуйте, созвездья!
Свершилось событие под названьем «жизнь»,
А следом за ним смерти пажи.
Разбросан по тактам по нотам, по грифу
Жизни и смерти крутой поединок.
Памяти слепки — лишь признак кончины.
Не сыграна ль вами роль первопричины?
— Постой, я тебя очень прошу, ты же итальянец, а мой отец тоже был итальянцем. Ну помоги мне, может я еще успею, если вылечу сейчас. Мой муж смертельно болен.
— Не прикасайтесь ко мне. Вдруг его болезнь заразна.
В чем разница: правят ли женщины, или должностные лица управляются женщинами? Результат получается один и тот же.
Муж миссис Х., девяноста двух лет, упал и сломал себе нос. Миссис Х. опасается, что это может обезобразить его на всю жизнь.
— Чувствуешь, Аллен? А? Яйца зудят, и в животе будто коловоротом крутят!
— У тебя все симптомы рака яичек.
Ещё граф Монте-Кристо. Царапался у себя под землей чайной ложечкой двадцать лет, чтобы выбраться на поверхность. Тоже идея фикс. Отомстить кому-то хотел. Сами бы так и так без него загнулись. Мог подождать ещё двадцать лет, раз такой терпеливый.