Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Ночь нежна

— По-французски можно рассуждать о героизме и доблести с достоинством, вы это знаете. А по-английски нельзя рассуждать о героизме и доблести, не становясь немного смешным, вы это тоже знаете. Поэтому мне выгоднее с вами разговаривать по-английски.

— В сущности я и по-английски герой, храбрец и всё такое прочее.

0.00

Другие цитаты по теме

— Который час, вы не знаете? — крикнула ему Розмэри.

— Около половины второго.

Оба оглянулись на горизонт.

— Час неплохой, — сказал Дик Драйвер. — Не самый худший в сутках.

... тем, кто пережил душевный недуг, нелегко испытывать жалость к здоровым людям...

Как многим другим, ему пришлось убедиться, что у него есть всего две-три идеи и что небольшой сборник статей, только что в пятидесятый раз изданный в Германии, содержит, в сущности, квинтэссенцию всего, что он знает и думает.

Он чувствовал, что какое бы поприще ни ждало его — искусство, политика, религия, — теперь он в безопасности, свободен от всяческой истерии, способен принять то, что приемлемо, скитаться, расти, бунтовать, крепко спать по ночам...

Он не носил в сердце Бога; во взглядах его по-прежнему царил хаос; по-прежнему была при нём и боль воспоминаний, и сожаление об ушедшей юности, и всё же воды разочарований не начисто оголили его душу — осталось чувство ответственности к жизни, где-то слабо шевелились старые честолюбивые замыслы и несбывшиеся надежды.

Моя любезность — парадокс моего душевного склада.

Ее любовь наконец достигла той грани, за которой начинается боль и отчаяние.

Розмэри почти не знала досуга, но высоко его ценила, как все, у кого он редко бывает.

Одиночество, физическое и душевное, порождает тоску, а тоска еще усиливает одиночество.