Мятежный дух (Rebelde way) (2002)

Другие цитаты по теме

— Послушай, у вас бешеный успех, вся пресса в восторге, а ты сидишь с кислым видом.

— С кислым или с тупым?

— Что такое?

— Опять Иван. Я чуть не втрескалась в полного лжеца!

— Бывает, тебе не повезло.

— В прошлом году я здорово обожглась с Пабло, в этом году с Иваном. Что будет в следующем, страшно подумать.

— Такова жизнь.

— Нет, скоро я стану серийной убийцей.

— Напрасно.

— Ладно, я пристрелю только Ивана и его приятеля Рамиро, а Пабло оставлю для продолжения рода голубоглазых лжецов.

— Фернанда Байрон.

— Кто? Как? Ты спятила?

— Нет, мама вышла замуж за сэра Томаса Байрона, кузена принца Эндрю, аристократа. Я потом покажу журнал.

— Нет, сейчас! Я не засну, пока не увижу все своими глазами!

— Иди в спальню Мии.

— Зачем?

— Она — королева тупоумия, а ты — принцесса тщеславия!

— Это не простое помешательство...

— Да, не простое, а с вывертом.

— Почему Томас так долго?

— Он причёсывается и обливается одеколоном.

— Зачем?! От него всегда чем-то воняет.

— Блас не пропустил меня к Хильде, она в учительской.

— Вот фашист.

— Зачем тебе бита?

— Чтобы разнести башку Фернанды!

— Ты сошла с ума, отдай! Позволь ей хотя бы объяснить, что произошло. Выслушай ее...

[Заходит Фернанда]

— Тебя-то я и жду! [бросается на нее]

— Нужна машина!

— Возьмем у Бласа.

— Да, и тут же отправимся в Антарктиду доучиваться с пингвинами.

— Какое совпадение... мы с тобой пришли первыми.

— Совпадение или неудача?

— Помолчи минуту, дай подумать.

— Тебе нечем думать, голова тебе дана не для мыслей, а для причёски.

Не понимаю, откуда в одном человеке столько глупости!