— Это ужасная идея.
— Я знаю. Есть идеи получше?
— Ну, обычно я просто игнорирую проблему, пока она сама не рассосется.
— Это ужасная идея.
— Я знаю. Есть идеи получше?
— Ну, обычно я просто игнорирую проблему, пока она сама не рассосется.
— Надеюсь, ты сможешь ответить на вопросы без своего привычного сарказма?
— Надеюсь, вы сможете задать мне вопросы без своей привычной тупости?
— Мы пришли поговорить.
— О, вот это что-то новенькое! Обычно же вы издеваетесь, колечите и убиваете.
— Ненавижу математику. Это бессмысленно.
— Это школа. И она важна. А математика тут обязательна.
— Зачем?
— Чтобы знать, сколько чаевых оставить в ресторане.
— И других менее важных наук. Таких, как медицина, экономика, инженерия...
— И для чаевых.
— Стоило подстричься...
— Человек твоего возраста должен радоваться, что у него до сих пор есть волосы!
— Вы отлично выглядите, сэр!
— Спасибо, Скотт. Лучше бы ты был моим сыном.
— Там этикетка есть?
— Какая этикетка?
— Где сказано, как его вырубить!
— Зачем клеить такие этикетки на капканы?!
— Звери ведь читать не умеют, идиот!
— Ты где живешь?
— В длинном подземелье, спрятанном глубоко в лесах.
— Ух ты... Правда?
— Нет же, придурок. У меня квартира в центре!
— А что если он вернётся?
— Тогда мы убежим отсюда.
— А если он нас поймает?
— У меня есть план.
— Какой?
— Ты бежишь в одну сторону, я — в другую. Кого он схватит, тому будет плохо.
— Мне такой план не по душе.
— Эй, Лидия. Ты была права каждый раз, когда что-то такое случалось, верно? Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
— Никакого запаха. Никакой бомбы. И из-за меня у тебя проблемы.
— Так, слушай... Барроу был там. Ясно? Ты это знала, ты это чувствовала. И слушай, если бы ты хотела, я бы сейчас туда вернулся и искал бы его всю ночь, только чтобы доказать это.
– Поверить не могу: мы больше не в школе. Чувство, как будто ничего не изменилось.
[Стайлз смотрит на улыбающеюся ему Лидию]
– Всё изменилось.