Волчонок / Оборотень (Teen Wolf)

Другие цитаты по теме

– Что-то изменилось.

– Ты о чём?

– Я не уверен. Что-то не так. Со мной и моими друзьями. Со всеми нами. Что-то изменилось. Я думаю, что это из-за меня. И я не знаю, как это исправить.

— Моим якорем была Эллисон. Но Эллисон со мной больше нет.

— Тогда сам стань для себя якорем.

— Тут что-то не так. Это было...

— О нет! Не говори «слишком легко»! Люди говорят «слишком легко» — и случаются плохие вещи.

– Ты вообще знаешь, почему волк воет?

– А должен?

– Это сигнал. Когда волк один, он воет, сигнализируя о своём местонахождении остальным членам стаи. Короче, если услышишь вой – значит где-то поблизости волк или целая стая.

Выдавать чужим людям медкарты больных – против правил этой больницы! Поэтому сделаем это по-тихому.

– Я оставлю тебе с этим [Стайлз даёт Скотту скотч]. Знаешь, сделаешь ей [машине] больно, и я убью тебя.

– Уверен, что он [джип] тебе не нужен?

– Всё окей. Лидия отвезёт меня в Вашингтон. Она хочет помочь мне въехать в общагу, так что...

– Отойди от переключателя. Или я заставлю тебя отойти.

– Вот это уже немецкий подход к действиям. Из тебя бы вышел отличный молодой нацист.

— Кое-что из твоих слов не дает мне покоя весь день. Кое-что о воспоминание.

— О чем вы?

— В этом сне, я лежу в постели с Клаудией. Через пару недель мы выпускаемся из колледжа. И мы говорим о нашем будущем, детях, как их назовем. И я говорю ей, что если у нас будет сын, я хочу назвать его в честь его отца. А она смеется и говорит, зачем ты хочешь обидеть малыша таким именем. Я сказал ей, потому что он отличный отец. Я мечтал о таком отце и я надеюсь, таким стать. В этот момент во сне, она улыбается мне, целует меня и говорит: «Хорошо, назовем его так». Но это не важно, его в любом случае звали бы Стайлз.

— Ты в порядке?

— Помнишь, что я сказала? Когда мы задыхались?

— Ты имеешь в виду, о поездке во Францию?

— Я имею в виду о том, чего я еще не сделала, но все еще хочу сделать.

— Да.

— Это — одна из них.