Мелисса МакКолл

— Мне придётся тебя наказать, и я это сделаю. Ты под домашним арестом.

— А как же работа?

— Ладно, помимо работы. И никакого телевизора.

— Он и так сломан.

— Тогда никакого компьютера.

— Он нужен мне для занятий.

— Тогда никакого... Никакого Стайлза!

— Почему ты не сменила фамилию обратно на Делгадо?

— Ты имеешь в виду, почему оставила фамилию твоего отца?

— Да.

— Потому что это и твоя фамилия тоже.

– Сейчас будет больно. Постарайся не рычать.

[Малия вцепляется в руку Криса]

– Болеутоляющее есть?

– Не надо, я выдержу.

– Это для меня!

– Сейчас будет больно. Постарайся не рычать.

[Малия вцепляется в руку Криса]

– Болеутоляющее есть?

– Не надо, я выдержу.

– Это для меня!

— Вы все ещё злитесь на меня?

— Нет. Но если ты снова попытаешься убить моего сына, я лично засуну тебя в один из мешков.

— Она все еще злится.

Выдавать чужим людям медкарты больных – против правил этой больницы! Поэтому сделаем это по-тихому.

— Они не позволяют мне его увидеть, потому что я не его семья. Я сказала им, что у него ее и нет.

— Ну, у него есть мы.

Я скажу тебе то, во что не верит ни один подросток, но это чистая правда, я клянусь. У тебя будет ещё не одна любовь. Ты сможешь влюбиться снова. И это будет так же невероятно и незабываемо, как в первый раз. А, может быть, и так же больно. Но ты обязательно влюбишься. Я обещаю тебе.

Ничего, ничего, никто не заметит... никто слепой.