— Я идиотка!
— Наконец-то мы согласны хоть в чём-то.
— Я идиотка!
— Наконец-то мы согласны хоть в чём-то.
— Не хотите пропустить по стаканчику моего фирменного сидра?
— А чего-нибудь покрепче не найдётся?
— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.
— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?
— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.
— А где познакомились?
— В Фениксе.
— Здесь.
— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.
— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]
— Да, мы сидели вместе.
— Правда? А вы-то за что?
— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.
— Ураган!
— Лерой, всё хорошо — мы его вызвали!
— Зачем?
— Он отнесёт нас к Эмме.
— Гномы — на выход! Это — для взрослых!
— Нет!
— Нет?
— Мы остаёмся! Не, сестрёнка, насиделись за кулисами! Все приключения — мимо! Обидно, честное слово! Тебе бы понравилось, если бы тебя спрашивали: «Как оно было?», а ты отвечаешь: «Да меня не пригласили...», мол, кому ты нужен?
— Свон, не заставляй мужчину пить в одиночестве!
— Я не в настроении ни для выпивки, ни для мужчины.
— Нужно было принести шампанское.
— Что?
— Отпраздновать наше второе свидание.
— Второе? Я, что, пропустила первое?
— Ну и что это было?
— Надо пойти и посмотреть, кто на этот раз крушит казенную собственность!
— Мадам мэр.
— Скорее Ваше величество.
— Ну для меня она всегда мадам мэр. Вот оно. Это твой хэппи-энд.
— Нет, мисс Свон, даже не близко. Это не конец. Ненавижу окончания. Ведь это значит, что твоя история окончена. И все здесь присутствующие... их истории далеки от завершения.
— Что ж, счастливого начала тогда.
— Я бы назвала это... вторым шансом.
— Ты все сделала правильно.
— Я просила без речей. Мы выпиваем.
— Это не речь, а комплимент.