Давным-давно / Однажды в сказке (Once upon a time)

Другие цитаты по теме

— Не хотите пропустить по стаканчику моего фирменного сидра?

— А чего-нибудь покрепче не найдётся?

— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.

— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?

— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.

— А где познакомились?

— В Фениксе.

— Здесь.

— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.

— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]

— Да, мы сидели вместе.

— Правда? А вы-то за что?

— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.

— Ураган!

— Лерой, всё хорошо — мы его вызвали!

— Зачем?

— Он отнесёт нас к Эмме.

— Гномы — на выход! Это — для взрослых!

— Нет!

— Нет?

— Мы остаёмся! Не, сестрёнка, насиделись за кулисами! Все приключения — мимо! Обидно, честное слово! Тебе бы понравилось, если бы тебя спрашивали: «Как оно было?», а ты отвечаешь: «Да меня не пригласили...», мол, кому ты нужен?

— Свон, не заставляй мужчину пить в одиночестве!

— Я не в настроении ни для выпивки, ни для мужчины.

— Нужно было принести шампанское.

— Что?

— Отпраздновать наше второе свидание.

— Второе? Я, что, пропустила первое?

— Ну и что это было?

— Надо пойти и посмотреть, кто на этот раз крушит казенную собственность!

— Мадам мэр.

— Скорее Ваше величество.

— Ну для меня она всегда мадам мэр. Вот оно. Это твой хэппи-энд.

— Нет, мисс Свон, даже не близко. Это не конец. Ненавижу окончания. Ведь это значит, что твоя история окончена. И все здесь присутствующие... их истории далеки от завершения.

— Что ж, счастливого начала тогда.

— Я бы назвала это... вторым шансом.

Хочешь зайти и попить кофе с моими предками, младенцем и девушкой-холодильником?

— Ты все сделала правильно.

— Я просила без речей. Мы выпиваем.

— Это не речь, а комплимент.