Dragon Age 2

— Тебе его не хватает? Ну, Ферелдена?

— Иногда.

— Помнишь ежевику? Здесь она не растёт. А ещё там были певчие птички с чёрными шапочками.

— Мне больше не хватает лая собак.

— Да! Здесь на меня лают только люди. Это совсем не так мило.

0.00

Другие цитаты по теме

— Как по-твоему, почему Хартии так нравится в норе под землей?

— О-о, тут многообещающее окружение. Через несколько лет все светские фамилии сюда переберутся.

— По-моему, это плохое окружение. Они ненормальные. Хартия, я хочу сказать, а не... всё, лучше помолчу.

— Как тебе удается не заблудиться?

— Вообще-то иногда бывает.

— Я до сих пор этого не видела! Мы все идем за тобой, и по тебе всегда видно, что ты знаешь, куда идешь.

— Разве? А как же тот раз, когда я три часа нарезала круги по Рваному берегу?

— А! Я думала, ты просто на пейзаж любуешься! По крайней мере, день был погожий!

— Это твое зеркало... Что оно делает?

— Стоит у меня дома и наводит жуть.

— Но оно же магическое, верно? Значит, может делать... какие-то магические штуки. Оно опасно?

— Ну... оно может на кого-то упасть. Но толкнуть придется сильно. Оно тяжелое.

— Мерриль, скажи, жителям Киркволла что-то грозит или нет?

— А! Нет, только тем, кто сидит прямо под ним.

— Как грустно вышло с твоим братом, Варрик. А еще какие-нибудь родные у тебя есть?

— У меня родных – что блох у крысы, Маргаритка.

— Ты хочешь сказать, что их так много? Или что они так же надоедают?

— И то, и другое.

— А что у долийцев говорится о появлении порождений тьмы? Вот в песни Света говорится, что их породила гордыня магистров, желающих сравниться с Создателем. Но у вас же не верят в Песнь Света... то есть в Создателя. А во что вы верите?

— Ну, мы не вдаёмся в детали, но ясное дело, что виноваты люди.

— Говорил же я, не надо там было поворачивать налево!

— Ну уж извини, весь топографический талант достался сестрице!

— Ради Андрасте, хоть сейчас Хоук не трогай!

— Может, мы найдем путь, если признаем тяжелое положение магов в современном... заткнись, короче!

— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?

— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.

— Барон дю Сыр-Вонье...

— Это месть? Ты в обиде на меня за что-то, поэтому и затащила на грандиозное торжество «барона Скудей де Рошфора»?

— [Смеется] Я называла его «герцог Процветай», но «Скудей де Рошфор» — это гораздо лучше.

— Барон дю Сыр-Вонье...

— Почему зеркало?

— Не понимаю твоего вопроса.

— Если твои сородичи решили сделать волшебную штуку, чтобы говорить друг с другом на расстоянии, почему они выбрали именно зеркало? Неужели эльфы так часто беседуют со своим отражением?

— Полагаю, древним эльфам казалось глупым беседовать с вазой или платяным шкафом.

— Какое тебе раздолье, Авелин! Тут преступников больше, чем я за всю жизнь видела!

— Не то чтобы «раздолье»... Но отчасти похоже на конфетную лавку с кучей злодеев.