Быстрый и мертвый (The Quick and the Dead)

Другие цитаты по теме

— Да, ты бы точно выиграла в соревновании «Кто больше выпьет»!

— Последнее, что я помню, было как ты блевал за углом...

— Я был женат. Она была прекрасная женщина. Но она мне изменяла.

— И где она теперь?

— Я же сказал: она мне изменяла.

— Доброе утро. Хочешь позавтракать или повторим то, что у нас было прошлой ночью? Вчера ты точно стала победителем в состязании : Кто выпьет больше виски. А потом я вроде как, выиграл тебя в покер.

— О боже! Последнее, что я вчера помню, это как ты вырубился за салуном. Слушай, поэтому пока не будем планировать нашу свадьбу. Ладно? Так жёстко, как ты на этом спишь?

— Хорошо, хорошо. Не спи я на этом, это украдут.

— Моему другу нужно оружие.

— Вот это «Миротворец», рукоять из цельной слоновой кости, мексиканская эмблема. Их было сделано всего тридцать. А вот это сделанный на заказ «Ремингтон». Новая модель, армейский сорок четвёртый, пожалуй, стреляет точнее любого «Кольта». По моему заказу дерево рукояти заменили на чистое серебро с насечкой. Покойным владельцем успешно использовался в тридцати шести... Нет, тридцати пяти ограблениях банков. Ух! Божественно! [легкие щелчки прокручивающегося барабана] А это самый лучший помощник человека — Смит энд Вессон сорок пять. Основа основ. Я считаю его лучшим револьвером в мире. Я снял с него кольцо спускового крючка, так он быстрее вытаскивается из кобуры. Вот за этот Кольт мне предлагали сто двадцать. Хочешь попробовать?

— Когда ты последний раз держал в руках оружие, Корт? Хотя знаю... У тебя есть сто двадцать долларов Корт?

— У меня вообще денег нет. Господь даёт мне всё, что мне необходимо. Не волнуйся, я не буду стрелять.

— Конечно, будешь. Я знаю тебя Корт. Когда дойдет срок до дела, ты нажмешь спуск.

— Тебе не обязательно это делать, все и так знают, что ты самый лучший.

— Дело не в этом, я его сын. И если поединок заставит его признать это, так тому и быть.

— Но что ты хочешь этим добиться? Что тебе нужно?

— Я хочу, чтобы он уважал меня.

— Перед ударом раздаётся щелчок, слушай часы!

— Сейчас ты умрешь, девочка. Ты покойница. Посмотри на себя, тебе страшно? Ты дрожишь как осиновый лист... Щёлк! Бах!

— Вы победили. И вы теперь... Нет, вы выглядите иначе, ваши глаза сияют. Вы прошли испытание смертью.

— Меня всё это не возбуждает, как вас.

— Вы думаете, я придумал это состязание из интереса? Весь этот город полон людей, готовых вас убить ради ваших шнурков. А так я могу посмотреть в лицо своим врагам. Они не смогут выстрелить мне в спину. И, конечно, я всегда побеждаю.

— А если удача отвернётся от вас?

— Я побеждаю не благодаря удаче.

— Кто-нибудь ещё?

— Сержант Катрелл.

— Как это записать?

— Правильно...

— Преподобному нужно оружие.

— В этом городе оружие можно купить не только здесь.

— Да, но здесь оно дешевле.

— Да тебе где угодно будет дорого.

— С каждым днем твой язык всё быстрее, жаль, твои руки всё такие же медленные.

— Руки у меня не медленные.

— Ты уверен? Мы с Кортом — убийцы, а ты... Ты из другого теста.

— Прости, Джон, правила изменились. Теперь поединки будут честными.

— Кто ты? Ты же убита?

— Ты украл мою жизнь.

— Ты недостаточно быстра для меня. Бах!

— Сегодня достаточна. В город вернулся закон!

— Всё естественно получилось, правда? Гладко и спокойно...

— Ты так быстро стреляешь. Надеюсь, мне не придётся состязаться с тобой. Он заставил тебя...

— Ты здесь по собственной воле, а я нет. И на спуск-то я нажал...

— Для священника это не подходящий город.

— Я не всегда был священником... Я был бандитом, как и Ирод. Я даже ездил вместе с ними. Но сейчас, конечно, всё изменилось. Я стал мирным человеком и стреляю не на угрозу, а на звук выстрела в меня.