— Сколько лет?
— Тридцать четыре. Мне не хочется говорить о ней плохо, но выглядит она на все тридцать пять.
— Невероятная разница.
— Представь себе — да! Я между тридцатью четырьмя и тридцатью пятью годами прожила прекрасные десять лет.
— Сколько лет?
— Тридцать четыре. Мне не хочется говорить о ней плохо, но выглядит она на все тридцать пять.
— Невероятная разница.
— Представь себе — да! Я между тридцатью четырьмя и тридцатью пятью годами прожила прекрасные десять лет.
— Возраст?
— Он не так уж молод, чтобы ухаживать, но не настолько стар, чтобы волочиться.
— Добрый вечер, мадемуазель Алиса. Что случилось?
— Видите ли... убийство, мадам.
— А он — жертва?
— Он? Что Вы? Он — полиция!
— Но кто убит?
— Мадам, я — инспектор... [кашляет]
— Извините, мадам, у него инфлюэнца... [обращается к инспектору] Рири, я скажу — здесь нужна женская деликатность. Мадам! О, какая прелесть! [восхищается шубкой мадам Роше] Песец, мадам! Вашего мужа зарезали!
— ... но мой внутренний голос мне подсказывает...
— Как! У Вас ещё и внутренний голос?
— ... но мой внутренний голос мне подсказывает...
— Как! У Вас ещё и внутренний голос?
— Я сегодня вся — комок нервов.
— Может быть, Вам пойти в отпуск?
— Может быть... О, нет! Не надо. В отпуске я умираю от скуки, из-за чего начинаю много есть, а потом не влезаю ни в одно платье!
— Я поражён Вашей предусмотрительностью!
Замужество — это сказка, мираж, пустыня, дворцы, пальмы, верблюды… Но потом я поняла, что дворцы и пальмы исчезнут, и останется один верблюд.