— Проблемы со слухом? — недружелюбно осведомился свекромонстр.
— С воспитанием, — нагло ответил Алсэр.
— Тебя я воспитывала! — прошипела леди Тьер.
— Отсюда и проблемы, — наглая улыбка и исполненный ожидания взгляд.
— Проблемы со слухом? — недружелюбно осведомился свекромонстр.
— С воспитанием, — нагло ответил Алсэр.
— Тебя я воспитывала! — прошипела леди Тьер.
— Отсюда и проблемы, — наглая улыбка и исполненный ожидания взгляд.
— План действий — выбиваем стекло, прыгаем на деревья, дальше перебежками до ворот, а там свои, прикроют.
— А потом? — простонала я.
— Уйдем в подполье, будем работать на врагов империи, кстати — платят больше.
Юр выпрыгнул первым, помог спуститься мне, и мы увидели — один вампир завис в воздухе и гипнотизировал кентавра, двое других, стоя на дороге, равнодушно смотрели на нас.
— Куда, — произнес первый.
— Вы, — вступил второй.
— Направляетесь, — завершил третий.
Юрао посмотрел на меня, подмигнул, и мы ответили:
— Идем, — это я.
— К, — Юр.
— Вампиру, — да, мое выступление оказалось не в тему.
— Главному, — дроу на меня неодобрительно глянул.
— Просить, — мстительно добавила я.
— Сожрать нас, — мрачно завершил Юрао, а после мне: — Нужно будет с тобой еще прорепетировать.
— В город новый холостяк приезжает, да?
У госпожи Торникай согласно затряслись все три подборка. Остальная толпа тоже радостно и возбужденно закивала.
— Один? — уточнила я.
Кивки усилились.
Кто мне скажет — где логика?! Мужик-то один, а их тут уже штук двадцать в мою лавку набилось, и вот вопрос — делить они его как будут?! Короче, мужика заранее жалко. Потом припомнила сестер Блошич, собственно выданное им слабительное, и... мужика стало ещё жальче.
— Эх, хорошо. А дедушка где спит?
— Какой дедушка? А-а, дедушка. А там, в прихожей, на коврике. А если не слушается, то я его веником.
— Это правильно.
— Что бы вы сделали, поймай вы ребенка за кражей?
— Исправил бы.
— Поговорил бы и сказал родителям.
— Бил бы до крови из носа.
— Думаю, обычно Ходзуки судит, а господин Энма — нейтральный.
— Добдо, пропусти.
— Так баба же! — пробасил полуорк.
— Какая с нее баба. — Гном досадливо махнул рукой. — Это Дэйка.
— Вот, — не преминул съязвить дроу, — так и выясняешь на двадцатом году жизни, что ты даже не женщина.
— Мама, а что это за зверь?
— Знаешь, детка, неприлично тыкать пальцем в того, кто притворяется почтовым ящиком.
Кстати, некромант, в отличие от большинства мужей, очень любит тещу. Она его тоже… трезвого и на расстоянии!
— Дэя, — свекромонстр величественно поднялся, — ты…
— Расторгла помолвку с вашим сыном, леди Тьер! — разгневанно сообщила я, и присев начала торопливо собирать свои вещи.
— Спасибо, — прошептала я, принимая из детских ладошек письменные принадлежности.
— Благодарности излишни, цветок дерева моей семьи, — витиевато ответила девочка, выдавая свое долгое проживание среди сынов леса. Но тут же весело улыбнулась, и шепотом спросила: — Дядя Риан правда женится? Правда-правда? На самом деле?
— Нет, он не женится…
— Жааааалко, — протянула малышка.
И тут дар речи вернула леди Тьер, прошипев:
— Что значит «расторгла помолвку»?!
Малышка с сочувствием посмотрела на меня, затем прошептала:
— И пришла тебе большая и грозная Бездна.
Медленно наклонившись ко мне, некромант вдруг прошипел:
— Риа, это мужское общежитие!
Сказано было так, словно: «Риа, ты потопталась по останкам моих предков!». Я скривилась уже от одного тона, не говоря о странности претензии.
— Да, мужское, — подтвердила я. — Ты тоже здесь находишься, заметил?