Широ

— О! Отличная работа, спасибо... Кстати, который час?

— Посмотрим… восемь часов ночи.

— Что за новинка, моя маленькая сестренка, описывать восемь часов утра как ночь? Ладно, какой сегодня день?

— …Кто знает… погоди… одна, две… четыре упаковки от «Доширака», это… четвертый день?

— … Широ… одиннадцать лет… Она не понимает… сложных тем.

— Ты становишься ребенком, только когда тебе удобно, знаешь ли…

— Терпение приносит сосредоточенность.

— Это действительно запомнилось тебе, не так ли?

— …Широ… не возражает. Ну… вперед.

— Хей, у твоего брата нет никаких эксгибиционистских хобби, ясно?

— Я не буду смотреть… Так что… нормально… Все так же, как я делала дома.

— Хах? Нет, погоди, погоди, я всегда ждал, пока ты не уснешь, разве нет?

— Когда ты делаешь много шуршаний и шума я просыпаюсь.

— Ты… просыпалась каждый раз?!

— В конечном итоге, моя гениальная с рождения младшая сестренка специализируется на играх как таковых.

— …И братик стал хорош только в грязных трюках.

— Хей, не называй это грязными трюками. Использование стратегии и тактик тоже часть игр.

— …Читерство… для трусов.

— Все в порядке, если никто не заметил! Все так, как и в этом мире, верно?!

— …Что если… это пришло от друга?

— Чьего друга?

— …Братика.

— Ха-ха, как странно, я прямо чувствую, как ты пронзаешь мне грудь своим саркастическим замечанием, моя милая сестренка.

— …Я не могу сказать… что оно мое. Попробуй угадать… причину.

— В любом случае, это реклама. Или мне следует сказать, если ты хочешь спать, просто спи! Если ты не собираешься, помоги мне-е-е! Ах, а-а, умираю, умираю!

— Что бы вы сделали, поймай вы ребенка за кражей?

— Исправил бы.

— Поговорил бы и сказал родителям.

— Бил бы до крови из носа.

— Думаю, обычно Ходзуки судит, а господин Энма — нейтральный.

Не существует слово «поражение» для пустых.