Флэш (The Flash)

— Ты была так счастлива, когда я вернулся.

— Я счастлива. Ты мне дороже всего... Слушай. Мне приходилось объяснять друзьям и родным, почему мы предупредили их о свадьбе, но не прислали приглашений. Мне приходилось лгать о твоём исчезновении... И ты бы видел их взгляды, когда они понимали что это не правда. Представь, что они думали о нас.. И что о нас думала я.

— Айрис... Я же вовсе не хотел бросать тебя. Мне приходилось улыбаться ради остальных, но моё сердце разрывалось. И мне кажется, что отчасти я не обсудил это с тобой, потому что... я боялся. Я боялся, что ты, — попросишь меня остаться. И мне не хватило бы сил тебе отказать.

— Барри, откуда тебе знать, что я скажу, если ты не спрашиваешь? Я всегда готова помочь. Особенно, когда кажется что всё потеряно. Но ты должен мне позволить.

— Порой, речь не только о нас или команде, когда груз ответственности ложится на мои плечи, мне его нести. Потому что я — Флэш.

— Вот тут ты не прав. Раз я надела это кольцо, уже не может быть тебя, не может быть меня. Есть только мы. Флэш — вовсе не ты, Барри. А мы.

0.00

Другие цитаты по теме

— Обожаю психотерапию!

— А, ты уже бывал?

— Всего один раз, в детстве. Когда мама... погибла.

— А, твоя мама...

— Но с этим всё нормально! То есть, это не то чтобы совсем нормально — я был бы рад, будь она жива, — просто я уже справился с этим. Думаю, не стоит это записывать.

— Я записываю для себя. Вас никто тут не осудит.

— Да, мы знаем.

— Мой папа тоже погиб. Это можете записать.

— Итак, Барри. Айрис немного рассказала мне о вас во время нашего разговора. Скоро женитесь?

— Да... Да, мы проделали долгий путь...

— Ага...

— Сперва мы с ним вместе выросли... Затем я была помолвлена с другим...

— А, ясно.

— Тоже стоит записать? Кстати, он тоже погиб.

— Вижу, у вас обоих было много потерь...

— Ну... не-ет, не то чтобы...

— ... Эдди и Ронни...

— ... Ну да, чуть-чуть...

— ... Моя мама... Ха-Эр...

— ... самую малость...

— ... Лора...

— ... было...

— ... Снарт...

— ... много похорон.

— Да.

— Я так рад тебя видеть.

— Я тоже. Как дела?

— Не так плохо, как я боялся. Перед тобой новый член санитарной команды «Айрон Хайтс» — самая быстрая швабра на Земле.

— По готовности, Барри!

— Я готов!

— Серьёзно?

— Да ладно, Циско. Давай... один раз.

— Как два часа назад?

— Ты был самым счастливым мальчиком на свете.

— Точно из-за того, что ты вошла в мою жизнь.

— Это что значит?

— Это значит, что будущее на нашей стороне.

— Я хотела вновь коснуться тебя.

— Сможешь.. Обещаю. Увидимся завтра?

— Каждый день.

— Ну и как вы?

— Думаю всё будет хорошо. Но если ты соврёшь мне снова, я на тебя гору сброшу.

— Ого! Ты ведь это фигурально?

— Нет, геологически.

— Ладно, мы нашли Гарри... Но как остановить Грея?

— Рад, что ты спросила! Мы с Джесси улучшили костюм Флэша. Фелисити подогнала нам сплав карликовой звезды.

— Сплав карликовой звезды?

— Такой же материал защищает костюм Атома Рея.

— Точно! Супер-крепкий, супер-лёгкий... Одна беда — у нас было... мало его...

— И что это значит?

— Мы смогли покрыть им только нагрудную часть костюма. И ещё одно... Так, мелочь!.. Мне кажется, что костюм сможет поглотить всего один удар Грея. Второй — и ты станешь пиетой. Только вываливаться будут не конфетки.

— Внутренности.

— Да, внутренности.

— Тебя зовут Барри.

— Моё имя не Барри. Я не знаю, как меня зовут, но мое имя... «Бартоломью Генри Аллен». Это не очень хорошее имя.

— У нас теперь баллов на всю жизнь хватит. С чего Рори решил, что нам нужны сорок тостеров?

— Он сказал что была горячая распродажа.

— Он их украл.

— И сомнений нет.

— Ага.