Дракула (Dracula)

— Тут явно замешан высший совет. Это их трусливая тактика нападать на жен и детей своих врагов.

— Сэр, я знаю...

— Жечь кислотой! Уничтожить ее красоту, изуродовать ее. Не так человек будет искать мести за смерть своего сына. А вот свора вандалов, хорошо мне известная — да!

0.00

Другие цитаты по теме

— Сегодня со мной случилось нечто необычное. Я совершил поступок, который принес другому радости больше, чем мне.

— Кому?

— Харкеру и Мине Мюррей. Я свел их вместе, и судя по всему, они поженятся.

— Значит, добрый поступок?

— Да. Я должен быть в ужасе, но по правде, мне нравится это ощущение.

— И все же?

— И все же.

— Свести вашего подчиненного и мисс Мюррей, значит, держать ее в своей орбите. Как гравитация — близко, но не слишком близко. Мудро было бы отпустить ее.

— Иногда ты чересчур умный.

— Я могу спросить?

— Если скажу «нет», тебя это остановит?

— Наверное, нет. Вы еще долго будете здесь сидеть? Сэр?

— Я разрешил спросить, это не значит, что я хочу отвечать.

— Наше возмездие лежит сегодня на ваших плечах, но, похоже, ваши плечи с трудом держат на себе пиджак.

— Вы сможете отомстить. Мы отомстим им вдвоем. Но в первую очередь я хочу снять с себя заклятие, которое они на меня наложили. Я не стану убивать, не стану кормиться. Я заживу как человек или умру.

— Зачем добиваться девушку через Харкера? Вы в силах просто взять ее и все.

— Я не могу. Знаю, это звучит абсурдно, что такой, как я, не может наступить на нормы морали. Забрать эту девушку, сделать ее такой, как я — это просто омерзительно. Нет, Ренфилд, я не могу. Я не смогу... взять.

— Могу я задать вопрос, сэр?

— Лучше бы не задавал, но я ведь знаю — все равно спросишь.

— Мистер Грейсон, вы же играли в покер раньше?

— Играл, мистер Телфорд, много раз.

— Совсем не скажешь, по вашей нерешительности. Вы пасовали десять раз подряд.

— Как провели вечер, сэр?

— Подозреваю, что мистер Юэн Телфорд Третий сейчас занят тем, что объясняет мамочке и папочке, как он умудрился проиграть в карты свой бизнес.

— Она охотница на вампиров.

— Ренфилд, я не только смогу избежать ее подозрений, но и получу то, что она не давала еще ни одному мужчине.

— Ее любовь.

— Нет, нечто более ценное — ее доверие.

— Наше возмездие лежит сегодня на ваших плечах, но, похоже, ваши плечи с трудом держат на себе пиджак.

— Вы сможете отомстить. Мы отомстим им вдвоем. Но в первую очередь я хочу снять с себя заклятие, которое они на меня наложили. Я не стану убивать, не стану кормиться. Я заживу как человек или умру.

— С этого дня — вы американский промышленник.

— Теперь на моей стороне Бог, револьверы и бурбон.

— В самое первое утро, после обращения в вампира, солнце обожгло мне кожу. Не знаю как, но я понял, что никогда уже не буду прежним.

— Что вы сделали?

— Разорвал глотку тому священнику.

— Значит, утро удалось, судя по всему.

— Бывало и хуже.