Dragon Age 2

Другие цитаты по теме

— Я просто хочу выразить тебе восхищение проявленной выдержкой.

— Я не чудовище. Я не буду превращаться в злобного одержимого каждый раз, когда кто-то нарушает этикет.

— Я имею в виду, что ты не воспользовался положением слушателей и не завел речь о судьбе магов. Впрочем, и сказанное тобой меня радует.

— Не жалеешь, что ушёл из Серых Стражей?

— Ничуть.

— Но... Просто теперь я вижу, что кишит под нашими ногами. А мы даже не пытаемся с этим бороться. У тебя была возможность сражаться с этим злом, по локоть в крови и скверне, и...

— В твоём исполнении это просто романтика какая-то.

— Мой муж любил устраивать такие охотничьи праздники.

— Я и забыл, что ты была замужем. Трудно представить тебя в роли хозяйки дома, которая снимает с гостей плащи и целует ребятишек.

— Нет, для этого были слуги. От меня требовалось просто сидеть на месте и мило выглядеть. Если я отбивалась от рук, меня запирали в комнате с бутылкой вина и неприличной книжкой. А всем говорили, что я нездорова.

— Со мной родители делали то же самое! Только без вина. Ну и без неприличной книжки.

Я весь город утоплю в крови, лишь бы ты была цела.

— Так, всё. Теперь я поведу.

— Думаешь, я доверю тебе поиски Хоук?

— Можешь хоть на минуту прекратить своё «все маги плохие»?

— Может, они и не все плохие, но один конкретный маг меня уже достал.

— Это был весьма отважный поступок — вернуться, чтобы предстать перед кунари.

— Это была дурь. Они бы прикончили меня.

— Но ты всё равно вернулась. Ты не смогла перенести мысль о том, сколько невинных душ погибнет из-за того, что ты смогла бы предотвратить.

— Расскажи об этом наместнику.

— Это и впрямь пугает, не так ли... вдруг осознать, что ты можешь стать лучше, чем есть?

— Есть кое-что хорошее в том, чтобы быть запертым в древней подземной тюрьме. Никаких храмовников.

— Обустрой тут приемную. Все лучше, чем твое нынешнее жилье.

— Отличная мысль.

— А что, я бы мог здесь обжиться. Скверну с пола оттереть, пару картин повесить... По сравнению с Клоакой — вообще хоромы.

— Тебе бы жить в Тевинтере. Там бы ты был всем доволен.

— Это верно, пожалуй.

— Твоя магия была бы знаком доблести. Если бы попал в ученики к правильному магистру, преуспел бы.

— А какова обратная сторона?

— Пришлось бы накупить рабов и время от времени устраивать кровавые ритуалы. Но это же тебя не смущает?

— Они что, все этим занимаются?

— Только те, кто не жалуются, как они бессильны и как их все обижают.

— Мне всегда было интересно, почему всякий гном-наземник непременно или торговец, или кузнец?

— Ты забыл упомянуть преступников и наемников.

— Они не в счет.

— Нас, гномов, вечно тянет ко всему блестящему. Мы вроде как сороки, только с деловой жилкой.

— Ты шутишь.

— Конечно шучу. Мы, Блондинчик, выходим на поверхность с теми умениями, которые нам достались от предков. Думаешь, в Орзаммаре есть династии дровосеков? Пасечников? Моряков?

— Ну могли бы быть хоть грибоводы и нагопасы.

— Орзаммар в жизни не выпустит такие кадры на поверхность. Они слишком нужны там, внизу. Да и перед верхними неловко.

— Странно, что ты так и не взяла себе фамилию Амелл.

— Почему?

— Коль скоро наместник признал твою преемственность по материнской линии, ты могла бы стать леди Амелл.

— Меня что, и без того мало кто пытается убить?

— Здесь же не Антива. Не вся знать непременно чье-то бельмо на глазу.

— И ты тому доказательство?

— Туше.