Проповедник (Preacher)

Другие цитаты по теме

Печали полный радостный рассвет,

Смешавший краски нежности и боли,

Пусть будет людям памятен, доколе

Есть в мире скорбь, а состраданья нет.

Чертившее на небе ясный след,

Лишь солнце соболезновало доле

Двух душ, разъединенных против воли,

Чтобы погибнуть от невзгод и бед.

Лишь солнце видело: обильной данью

Наполнилась могучая река,

Взяв у влюбленных слезы и рыданья.

И слышало: мольба их столь горька,

Что может и огонь смирить, страданья

Уменьшив осужденным на века.

— Бог ошибок не делает.

— Бог, может, и не ошибается. Но люди на этом собаку съели.

Проходят тысячелетия, и положение Солнца в зените меняются. Сегодня Солнце стоит в полдень на несколько градусов восточнее, чем в доисторические времена.

Я ждала в своей жизни момент,

когда из-за туч выглянет новая звезда,

которая затмит само Солнце,

которая заставит иссохшие рудники в моей душе вновь наполниться искрящейся водой,

когда на пустынном месте, оставшемся от погибшего города, появится новая местность и заполнится еще более добрыми жителями,

которая подойдет ближе, прижмет к себе и вдохнет в меня жизнь.

И это в самом деле произошло.

Спасибо тебе.

Солнце – оно вроде вина. Ты замечала, как легко становится на душе, когда после целой недели пасмурной погоды выглянет солнышко? Оно тогда действует особенно. Чувствуешь себя так, словно сделал глоток виски, — по всему телу тепло разливается. Или когда наплаваешься…ты замечала, как чудесно, выйдя из воды, полежать на солнышке? А всё потому, что выпиваешь рюмочку солнечного коктейля. Но представь себе, что ты провалялась на песке часа два, — ты уже не будешь чувствовать себя так хорошо. Движения станут вялыми, и одеваться будешь еле-еле, и домой доберёшься с трудом, словно из тебя ушла вся жизнь. Почему? А это вроде похмелья. Ты опилась солнцем, как виски, и приходится расплачиваться. А потому лучше жить в таком климате, где бывают туманы.

Невозможно увидеть солнце — не подняв головы.

Wherever you hear — the wind in the canyon,

Wherever you see — the buffalo run,

Wherever you go — I 'll be there beside you,

Cuz you are my brother — my brother under the sun...

Отношения со светлым временем суток у меня определенно не складывались. Нельзя сказать, чтобы я не любил солнце; у нас с ним просто не совпадали ритмы.

Она отвернулась. За окном рождался новый летний день. Стрелка часов еще не дошла до шести утра, и он представился ей в своей унылой бесконечности. Яркие солнечные лучи вновь напомнили ей зловещий огонь. Ей повезло, она вот лежит здесь, но лишилась всего, в том числе и желания жить. Без силы, без энергии Аннетт чувствовала себя полностью опустошенной.

С тем в сравнении летом,

Это лето — осень.

Как же так, ребята

Ну, за что нам это?

Вроде, и до лета

Было всё не очень,

Думали, потерпим.

Вот, наступит лето...

Вот, блин, наступило!

Вот, блин, потерпели!

Ждать теперь чего нам,

Сидя у окошка?

Будто мы три ляма

Долларов хотели,

А не просто, сука,

Солнышка немножко!