Волчонок / Оборотень (Teen Wolf)

Другие цитаты по теме

— Я всажу в твою голову столько патронов, что даже Господь тебя не узнает.

— Я атеист.

– Скажи мне одну вещь о Стайлзе, которую ты помнишь. Лишь одну.

– Проведите ключ-картой, и я расскажу Вам всё что угодно, что захотите.

– Шериф... Они идут.

– Одна вещь. Хоть одна вещь!

– Он был умён! Достаточно умён, чтобы не доверять мне.

— Я хочу, чтобы вы были честны со мной. Полностью и абсолютно честны. Вы путешествуете во времени?

— Подожди, что?

— Потому что если путешествия во времени реальны, то с меня хватит всего этого. Я выхожу из игры. Вы меня так до психушки доведете.

— Мы уже нашли его в таком состоянии.

— Где? Он решил искупаться в фонтане юности?

— Нет. Мы нашли его в гробнице из волчьего аконита в ацтекском храме в Мексике, расположенном под церковью в центре города, который был разрушен землетрясением.

Знаешь, Стайлз... я вернулся сюда из-за Скотта... но ещё из-за тебя. Из-за кого-то вроде тебя. Того, кто готов пойти посреди ночи в лес, чтобы защитить своих друзей. У меня таких нет. А у Скотта есть. У вас у всех есть.

— Я не собираюсь тебя умолять.

— Хорошо. Я всё равно не поддаюсь твоему влиянию.

Если честно, я перестал верить словам Стайлза с тех пор, как он научился говорить.

— Кое-что из твоих слов не дает мне покоя весь день. Кое-что о воспоминание.

— О чем вы?

— В этом сне, я лежу в постели с Клаудией. Через пару недель мы выпускаемся из колледжа. И мы говорим о нашем будущем, детях, как их назовем. И я говорю ей, что если у нас будет сын, я хочу назвать его в честь его отца. А она смеется и говорит, зачем ты хочешь обидеть малыша таким именем. Я сказал ей, потому что он отличный отец. Я мечтал о таком отце и я надеюсь, таким стать. В этот момент во сне, она улыбается мне, целует меня и говорит: «Хорошо, назовем его так». Но это не важно, его в любом случае звали бы Стайлз.

– Ты же не помнишь меня, да? Кажется, я немного изменился с четвёртого класса.

– Тео?

– Ты знаешь его?

– Они оба знали. Поверьте, никогда не думал, что встречу вас снова. Пару месяцев назад я услышал про альфу в Бейкон-Хиллс. И когда же я узнал, что его зовут Скотт МакКол, я просто не мог поверить. Не просто альфа, а истинный альфа.

– Чего ты хочешь?

– Я вернулся в Бейкон-Хиллс. Вернулся домой со своей семьёй. Потому что хочу быть частью твоей стаи.

Это ты. Это всё ты. Знаешь, каждый день я наблюдал в больнице, как она медленно умирает. И я думал, как, чёрт возьми, мне поднять на ноги этого глупого ребёнка. Этого гиперактивного щенка, который продолжает рушить мою жизнь. Это всё ты. Это ты, Стайлз. Ты убил свою маму. Ты слышишь меня? Это ты убил её. А теперь убиваешь меня.

– Он человеколев.

– Что ещё за «человеколев»?

– Наполовину волк, наполовину лев.

– He's a Löwenmensch.

– What the hell is a Löwenmensch?

– It's part-wolf, part-lion.