Характер как у ведьмы, но таланта не занимать.
Он пьёт сок прямо из пакета, она стаскивает на себя одеяло, и они жили долго и счастливо.
Характер как у ведьмы, но таланта не занимать.
Он пьёт сок прямо из пакета, она стаскивает на себя одеяло, и они жили долго и счастливо.
— Хе, ты еще не охотился на вампиров, правда?
— Вампиры, ведьмы, чернокнижники — по мне, все они одинаковы.
— Нет-нет, вовсе нет. Вампир — это тебе не колдун, с чернокнижником и бабулька справится.
Пока обстоятельства не застегнутся на мне, как ошейник на псе,
Я еду лишь по своей полосе!
И потому меня ненавидят все!
— Это вот и есть ведьма?
— По мне, не очень похоже.
— Священник сказал, она призналась.
— Мы оба прекрасно знаем, как церковь умеет убеждать.
— Это вот и есть ведьма?
— По мне, не очень похоже.
— Священник сказал, она призналась.
— Мы оба прекрасно знаем, как церковь умеет убеждать.
Есть люди, которым, не будь у них недостатков, не удалось бы сделать известными свои хорошие качества.
— Врач с характером.
— Это как?
— Сострадания нет. Удалено ещё в детстве. С гландами.
— Шерлок, это ведь вы?
— Верно.
— Мне часто рассказывали о вас, милочка, но я и подумать не могла, что вы такая симпатичная?
— Зато по натуре настоящая ведьма.
— Присаживайтесь. [убирает одежду с кресла, и незаметно кидает в Вато]
— Почему вы не стали тушить пожар? — спросил дознаватель.
Мельник посмотрел на молодого человека так, будто тот сказал несусветную глупость.
— Это же ведьмин дом. Люди в него не то что заглядывать, даже мимо проходить боялись.
«А бабушка всё переживала, как бы к нам не нагрянули гости», — с грустью вспомнила Лара.
Будь я малость помоложе,
я б с душою дорогой
человекам трём по роже
дал как минимум ногой.
Да как минимум пяти бы
дал по роже бы рукой.
Так скажите мне спасибо
что я старенький такой.