Твои глаза такие чистые, как небо.
Назад нельзя, такая сила притяженья.
Твои глаза, останови это движенье.
Я для тебя остановлю эту планету.
Твои глаза такие чистые, как небо.
Назад нельзя, такая сила притяженья.
Твои глаза, останови это движенье.
Я для тебя остановлю эту планету.
Твои глаза могут рассказать
Обо всем на свете,
Но слезы твои не умеют лгать,
Я это заметил.
Сказала надо расстаться
Ты изменился, ты стал слишком злой
Что-то случилось
Ну почему ты стал такой?
Когда женское и мужское сердце бьются близко одно около другого, от сердца к сердцу перебегают незримо духи огня, которым нравится сплетать и разрывать и снова сплетать шаткую, но прочную, пламенную пряжу. А если два беседующие ума находят, что им очень хорошо друг с другом и что они ведут, хоть и спорящий, но внутренне согласный разговор, в то время когда незаметные перебегают огоньки из сердца в сердце, самый отвлеченный разговор может привести к самым неожиданным событиям, приход которых может быть мгновенным.
Так пусть гремит во мне великим
оркестром, пусть немеет зал:
Да здравствует ее улыбка!
Да здравствуют ее глаза!
Женщины — лучшие на свете фантазёры. Сначала напридумывают себе то, чего нет, а потом обвиняют мужчину, что он не оправдал их надежды.
Конечно, лучшего товарища, чем ты, Генрих, у меня никогда не будет. Только с тобой одной мне всегда легко, свободно, можно говорить обо всём действительно как с другом, но, знаешь, какая беда? Я все больше влюбляюсь в тебя.
София понимала, что рано или поздно надо будет выйти замуж, родить детей, как полагалось на Земле большинству женщин. Но она относилась к своему семейному будущему, как к еще одному проекту в жизни. Собиралась всё четко спланировать и осуществить, согласно пунктам своего плана. И тут вдруг эти глаза… Черные, как ночь. Ясные, как мерцание млечного пути. Грустные и внимательные. Красивые…
Et le Romain sentait sous la lourde cuirasse,
Soldat captif berçant le sommeil d’un enfant,
Ployer et défaillir sur son cœur triomphant
Le corps voluptueux que son étreinte embrasse.
Tournant sa tête pâle entre ses cheveux bruns
Vers celui qu’enivraient d’invincibles parfums
Elle tendit sa bouche et ses prunelles claires
Et sur elle courbé, l’ardent Imperator
Vit dans ses larges yeux étoilés de points d’or
Toute une mer immense où fuyaient des galères.
Эта женщина была полна страсти, а может быть, она просто была дитя природы. В ней звучала чудесная мелодия, и я за кружился в вихре этой музыки.