Светлана Лобода — Твои глаза

Другие цитаты по теме

Когда женское и мужское сердце бьются близко одно около другого, от сердца к сердцу перебегают незримо духи огня, которым нравится сплетать и разрывать и снова сплетать шаткую, но прочную, пламенную пряжу. А если два беседующие ума находят, что им очень хорошо друг с другом и что они ведут, хоть и спорящий, но внутренне согласный разговор, в то время когда незаметные перебегают огоньки из сердца в сердце, самый отвлеченный разговор может привести к самым неожиданным событиям, приход которых может быть мгновенным.

Твои глаза могут рассказать

Обо всем на свете,

Но слезы твои не умеют лгать,

Я это заметил.

Сказала надо расстаться

Ты изменился, ты стал слишком злой

Что-то случилось

Ну почему ты стал такой?

Мы любим сердцем, но влюбляемся глазами.

Конечно, лучшего товарища, чем ты, Генрих, у меня никогда не будет. Только с тобой одной мне всегда легко, свободно, можно говорить обо всём действительно как с другом, но, знаешь, какая беда? Я все больше влюбляюсь в тебя.

Так пусть гремит во мне великим

оркестром, пусть немеет зал:

Да здравствует ее улыбка!

Да здравствуют ее глаза!

Женщины — лучшие на свете фантазёры. Сначала напридумывают себе то, чего нет, а потом обвиняют мужчину, что он не оправдал их надежды.

Et le Romain sentait sous la lourde cuirasse,

Soldat captif berçant le sommeil d’un enfant,

Ployer et défaillir sur son cœur triomphant

Le corps voluptueux que son étreinte embrasse.

Tournant sa tête pâle entre ses cheveux bruns

Vers celui qu’enivraient d’invincibles parfums

Elle tendit sa bouche et ses prunelles claires

Et sur elle courbé, l’ardent Imperator

Vit dans ses larges yeux étoilés de points d’or

Toute une mer immense où fuyaient des galères.

Чем меньше страсти высказываешь, тем большую страсть возбуждаешь.

София понимала, что рано или поздно надо будет выйти замуж, родить детей, как полагалось на Земле большинству женщин. Но она относилась к своему семейному будущему, как к еще одному проекту в жизни. Собиралась всё четко спланировать и осуществить, согласно пунктам своего плана. И тут вдруг эти глаза… Черные, как ночь. Ясные, как мерцание млечного пути. Грустные и внимательные. Красивые…

Ton front marmoréen, ta démarche si fière

Et de tes yeux profonds l’insoutenable ardeur

Font plier mon orgueil sous ta calme grandeur

Je te crains et je t’aime ô douce meurtrière