— Как вы переночевали? Всё было в порядке?
— Нет-нет, всё было плохо! Эта подушка, набитая гусиными перьями… Такое ощущение, что гуси находятся все еще в ней.
— Как вы переночевали? Всё было в порядке?
— Нет-нет, всё было плохо! Эта подушка, набитая гусиными перьями… Такое ощущение, что гуси находятся все еще в ней.
В прошлый раз, мистер Смит, вы подстригли мой левый висок на три миллиметра короче правого. Давайте на этот раз попробуем не допустить этой оплошности.
— Могу я поинтересоваться, почему вы всё время говорите о себе в третьем лице? Это несносно!
— Всё потому, доктор, что таким образом Пуаро держится на безопасном расстоянии от своего гения.
— Есть те, кто ничего не забывает.
— Вы о слонах? Простите меня, я думала о них весь вчерашний вечер.
— Могу я узнать, почему?
— Потому что у меня в зубах застрял кусочек безе.
— Понимаю... пути логики неисповедимы.
— Безе. Зубы. Кости. Слоновая кость. Нужно искать слонов!
— Кажется, вы ему не очень нравитесь.
— Потому что он считает себя величайшим детективом во Франции.
— Возможно, так и есть.
— Сейчас во Франции Пуаро!
— Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке, Гастингс?
— В Нью-Йорке? Нет.
— Это прекрасный город, прекрасный. Каждая улица под прямым углом выходит на авеню. Каждое авеню пронумеровано. А здесь? Как можно смириться с фактом, что природа по-своему неаккуратно запутана, анархична, неэффективна...
— Но именно это мне и нравится.
— Пуаро, я тут размышлял на досуге, и вот что хочу сказать...
— Старший инспектор! Вы опять думали! Я уже предостерегал вас от этого.
Если бы не моя реакция, Эркюля Пуаро уже не было бы в живых — большая утрата для человечества. Да и вас тоже, мой дорогой Гастингс... впрочем, это мир как-нибудь бы пережил.