Артуро Перес-Реверте. Танго старой гвардии

Другие цитаты по теме

— Ты был немыслимо хорош, Макс. Элегантен и обворожителен. Идеал джентльмена.

— Вот уж кем никогда не был.

— Был — и больше, чем почти все мужчины, которых я знавала. Настоящий джентльмен — это тот, кому безразлично, джентльмен он или нет.

Это же шахматы. Искусство лжи, убийства и войны.

Чтобы попасть в приличное общество, танго пришлось поступиться характером. Оно, как будто утомившись, сделалось менее стремительным и не таким сладострастным. И вот оно-то, укрощенное и одомашненное, попало в Париж и обрело славу.

— Наша история тоже была отложенной партией... В два хода.

В три. Скоро будет сделан третий, думает Макс, но вслух не произносит ни слова.

Шахматисты не выделяются умом среди остального человечества. Просто у них другой ум. Их приёмники работают на другой частоте.

Мое меня не минует, а что миновало — то не мое.

Любезность, как известно, стоит дешево, а ценится дорого: учтивостью ты инвестируешь в будущее.

В ту пору, когда каждый день был вызовом и схваткой за выживание, сочетание располагающей естественности, хороших манер и осторожной изворотливости открывало ему многие двери.

Надо обладать большим умом, чтобы собственные чувства выдавать за подделку.

Вот еще подходящее слово: «опустошение». Нечто вроде влажной, нутряной жалобы, когда вспоминается то, что было и чего не стало. Тоска по недосягаемой ныне теплоте.