Во мне живёт бессмертная тоска...
Что значит время для того, кто умер навсегда...
Во мне живёт бессмертная тоска...
— Ты и правда выиграл так много запоминая карты? А может у тебя были тузы в рукаве?
— Нет, это жульничество, а у меня память! Я представляю, что каждая карта из колоды — это яркий персонаж. Валет червей — балерун с рожками как у чёрта, бубновая двойка — утка с сигарой. Вот так.
— Почему утка?
— Неважно. Каждая карта — живое существо, а её расположение в колоде — место в моём дворце памяти.
— Ладно, а что за дворец памяти?
— Столь светлое место в твоём мозгу, что ты можешь обойти его целиком. У каждого свой дворец, но он всегда велик, рельефен, ярок. Мой дворец — это цирк-шапито. Главное, если десятая карта в колоде — валет червей, то я вижу танцора с рожками на ярмарке в Миссури.
— Приятно познакомиться.
— За что ты здесь?
— О, я... подслушивал полицейского агента. А ты?
— Они говорят, что я изнасиловал и убил парня. Зарезал его ножом до смерти.
— Оу.
— Но это неправда.
— Хорошо.
— Секс у нас был по взаимному согласию. Ножом я его потом прирезал.
— ... оукееей.
— Будешь спать на верхней койке.
— Мне нравится на верхней...
— Как ты его заставил?
— Я угрожал раскрыть его тайну.
— Какую?
— Я без понятия, я блефовал. Но, должно быть, что-то ужасное.
В ее глазах — тоска и бесприютность, в ее глазах — метание и резь, в ее глазах заоблачно и мутно, она не здесь, она уже не здесь...
Душа моя затосковала ночью.
А я любил изорванную в клочья,
Исхлёстанную ветром темноту
И звёзды, брезжущие на лету
Над мокрыми сентябрьскими садами,
Как бабочки с незрячими глазами,
И на цыганской масленой реке
Шатучий мост, и женщину в платке,
Спадавшем с плеч над медленной водою,
И эти руки, как перед бедою.
— Ты выглядишь спокойным для человека, которому только что сообщили, что поблизости бродит тигр. Ты думаешь, что сможешь убежать от него?
— Нет, мне достаточно бежать быстрее тебя. [резко бежит вперёд]
Ты видишь? Тоска нелечимая стоит у меня за спиной. Уедем в деревню, любимая, уедем дышать тишиной.
— Нет смысла скрывать свое недовольство Хайтауэр. Рано или поздно подавленный гнев все равно вырвется наружу.
— Надеюсь, ты будешь под рукой.
— Как раз этого я и боюсь.