Станьте на четвереньки и громко зарычите! Вы должны повергнуть меня в ужас! [Уэсли неистово взревел] Не ты, Уэсли, ты же кролик, черт тебя бери!
Все птицы должны помнить, — сказал опоссум. — Когда дела плохи — прикинься дохлым.
Станьте на четвереньки и громко зарычите! Вы должны повергнуть меня в ужас! [Уэсли неистово взревел] Не ты, Уэсли, ты же кролик, черт тебя бери!
— Идёт...
— Кто идёт?
— Уже пришла! Чудеснейшая идея! Невероятнейшая, курьёзнейшая идея!!!
— Эй, звери, все сюда!
— Лорд Роджерс, смею возразить — мы музыканты.
— У слуг сегодня выходной, вы должны их заменить.
— Я артист, а не хряк!
— А я-то думал...
— Так, нам нужен разведчик!
— Ты спятил?! Кто рискнет прыгнуть в этот ров?
— Только хороший пловец.
— Да уж, конечно.
— Он должен быть маленьким...
— Крохотным, совсем незаметным.
— И неплохо если он будет зелёным. Для маскировки.
— Именно так: маленький, хороший пловец, зеленый. О Боже, вы говорите обо мне! О нет!
— «Ну, а что еще?!» Она спросила: «Разве для тебя важна лишь красота?», а ты ответил: «Ну, а что еще?»
— Это глупо, я знаю.
— Ты можешь написать книгу «Как оскорбить женщину, сказав всего два слова».
— Господа коммерсанты, музыканты, балетоманты!
— Не балетоманты, а балотоманы.
— Балетоманы, музыканы...
— Семена свежей питайи, смешанные ровно с одной унцией меда акации в керамической миске... не пластиковой. Что это за заклинание?
— Завтрак. Это райдер Винса. Видал и похуже.
— Думаю, мне стоило взять их всех в настоящий поход в стиле Беара Гриллза. Научить выживанию любой ценой в дикой природе.
— Зачем это им?
— А если «Голодные Игры» станут реальностью?
— Посмотрим, как ты посмеешься, когда Йинь убьет одного из твоих детей стрелой!